学文网

范仲淹罢宴翻译

时间:2023-08-24 16:54:56 文/黄飞老师 文学学文网www.xuewenya.com

  【原文】

  范文正公守邠(bin)州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞(shang),见缞绖(cui die)数人营理葬具者。公亟(ji )令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗(fèng)殓棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。

  【译文】

  范仲淹镇守邠州时,闲暇的时候带领下属和官员登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,看见数十个穿着孝服的人正在筹办装殓之物。他马上派人去询问,是客居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在近郊。下葬时入殓的衣服、棺材外面的套棺都没有准备。范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,重重地救济了他们,让他们能完成装殓这件事。在座的客人因此而感叹甚至有感动的`流下眼泪的人。

  【注释】

  1、邠(bin)州:古州名,在今陕西境内

  2、觞(shang):酒杯

  3、缞绖(cui die):丧服,此指穿着丧服

  4、营理:筹办、

  5、寓居士人:客居在外的读书人

  6、赗殓(fèng lian):下葬时入殓的衣服

  7、椁(guǒ):棺材外面的套棺

  8、彻:同"撤",撤去

  9、赒:救济

  10、亟(ji ):急忙,赶快,急迫地

  11、怃然:失意的样子

  12、具:具备,齐备

  13、毕:结束,完毕

  14、怃(wu)然:惆怅失意的样子

  具:准备

推荐文章

辽宁440分历史能上什么大学,2024年能上哪些大学2024-06-09 08:27:13

山西高考排名70530左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:23:58

考泉州经贸职业技术学院要多少分广西考生 附2024录取名次和最低分2024-06-09 08:21:04

西南财经大学在福建高考历年录戎数线(2024届参考)2024-06-09 08:18:02

湖北高考排名179880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:14:59

浙江树人学院的会展经济与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线 2024-06-09 08:11:44

范仲淹罢宴翻译全文2023-08-20 04:29:09

延参法师经典佛语「精选」2023-08-15 23:36:57

范仲淹,字希文,少有志操的原文及译文解析2023-08-16 11:38:32

范仲淹苦学文言文阅读2023-08-18 17:18:34

范仲淹罢宴翻译全文2023-08-20 04:29:09

延参法师经典佛语「精选」2023-08-15 23:36:57

范仲淹,字希文,少有志操的原文及译文解析2023-08-16 11:38:32

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章

热门排序