阌乡姜七少府设脍戏赠长歌翻译赏析
《阌乡姜七少府设脍戏赠长歌》
姜侯设脍当严冬,昨日今日皆天风。
河冻未渔不易得,凿冰恐侵河伯宫。
饔人受鱼鲛人手,洗鱼磨刀鱼眼红。
无声细下飞碎雪,有骨已剁觜春葱。
偏劝腹腴愧年少,软炊香饭缘老翁。
落砧何曾白纸湿,放箸未觉金盘空。
新欢便饱姜侯德,清觞异味情屡极。
东归贪路自觉难,欲别上马身无力。
可怜为人好心事,于我见子真颜色。
不恨我衰子贵时,怅望且为今相忆。
【前言】
《阌乡姜七少府设脍戏赠长歌》是唐代伟大诗人杜甫的作品。此诗起二句点出主人、事由、时令、天候。三句言取鱼,而“鱼不易得”,正见主人情重。“饔人”四句,由受鱼到洗鱼到鲙鱼。“偏劝”四句写宴筵,见主人细意厚情。“放箸”句则言己亦无有拘束。后便转写感佩之意。
【注释】
⑴阌乡:唐县名,在今河南灵宝县西北。少府:县尉的.别称。脍:细切的鱼肉。
⑵天风:大风。
⑶河冻未渔:全唐诗校:“一作河冻取鱼,一作黄河美鱼,一作黄河冰鱼,一作黄河味鱼。”
⑷河伯:传说中的河神。姓冯名夷,华阴潼乡人,浴于河中溺死,遂为河伯。参见《史记·滑稽列传》正义。
⑸饔人:厨师。纹人:此指渔夫。
⑹鱼眼红:鱼鲜则眼红。
⑺无声细下:形容刀工之精。碎雪:喻鱼肉之白嫩。碎,全唐诗校:“一作素。”
⑻觜春葱:形容鱼嘴部分鲜美而质脆。
⑼偏:特意。腹腴:鱼肚上的软肉。愧年少:伤己之老,故愧于少年。
⑽饭:全唐诗校:“一作粳。”
⑾砧:菜板。何曾白纸湿:切鱼不洗,放置纸上以防发滑,故云。
⑿放箸:犹言痛吃。
⒀新欢:新朋友。饱:饱受。
⒁清觞异味:即美酒佳肴。
⒂东归:东去洛阳。因洛阳为故乡,故云“归”。贪路:急于赶路。贪,全唐诗校:“一作贫。”
⒃身无力:言不忍分别。
⒄子:姜少府。真颜色:真心实意。
【赏析】
此诗起二句点出主人、事由、时令、天候。三句言取鱼,而“鱼不易得”,正见主人情重,抛开一笔,文势便见起伏。饔人四句,由受鱼到洗鱼到鲙鱼,只四句二十八字,而生动已极。偏劝四句写宴筵,见主人细意厚情,放箸句则言己亦无有拘束。后便转写感佩之意。
此篇意在姜侯,而非鲙戏,故于鲙戏之描写只“无声细下”二句。多言便赘。而从取鱼到宴筵,文字却占大半,不如此则又不能见姜侯之德也。可与《病后过王倚饮赠歌》参看。
浦起龙注:王倚、姜侯,俱当公失意时能加敬礼,故可嘉。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
临江仙·未遇行藏谁肯信翻译赏析2023-08-26 02:49:01
齐天乐·烟波桃叶西陵路古诗原文翻译及赏析2023-08-20 23:04:28
春日·一夕轻雷落万丝翻译赏析2023-08-10 19:17:46
已酉端午翻译及赏析2023-08-13 14:14:48
临江仙·未遇行藏谁肯信翻译赏析2023-08-26 02:49:01
齐天乐·烟波桃叶西陵路古诗原文翻译及赏析2023-08-20 23:04:28
春日·一夕轻雷落万丝翻译赏析2023-08-10 19:17:46
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06