《南吕·四块玉·马嵬坡》原文翻译及赏析
【原文】
南吕·四块玉·马嵬坡(睡海棠)
马致远
睡海棠,春将晚,恨不得明皇掌中看。
霓裳便是中原乱。
不因这玉环,引起那禄山。
怎知蜀道难!
【注释】
睡海棠:比喻贵妃的`美。
明皇:指唐玄宗。
玉环:指杨贵妃。
禄山:即安禄山。
【赏析】
此曲直刺唐玄宗,宠杨贵妃与安禄山终曰玩《霓裳羽衣舞》,而招致亡国逃奔马嵬坡的史实。这是一份有分量的咏史诗,借古讽今。全曲造词清新、顺畅自然,是绝妙佳曲,后世流传广泛。
【题解】
本曲作者把批判的矛头直指杨贵妃和唐明皇。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
陶渊明挽歌原文及赏析2023-08-13 11:32:09
陶渊明归鸟2023-08-10 14:55:23
陶渊明形影神(并序)赏析2023-08-27 18:48:16
给陶渊明先生的一封信2023-08-21 08:08:38
临江仙·梦觉小庭院原文翻译2023-08-14 14:15:41
封中宪大夫兴化府知府周公行状原文及翻译2023-08-25 08:49:15
郢人燕说阅读答案及译文赏析2023-08-27 23:43:31
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06