学文网

郢人燕说阅读答案及译文赏析

时间:2023-08-27 23:43:31 文/李盛老师 古籍学文网www.xuewenya.com

郢人燕说阅读答案及译文赏析

  郢人燕说

  郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:"举烛。"云而过书"举烛"。举烛非书意也。

  燕相受书而说之,曰:"举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。"燕相白王,王大说,国以治。

  治则治矣,非书意也。今世学者多似此类

  (《韩非子》)

  注:

  1.郢人:楚国人。郢(ying)(第三声),古地名,楚国国都,在今湖北省江陵县。

  2.书:写;写信。

  3.遗(wei)送出。

  4.尚明:以明察为贵。尚,崇尚,重视。

  5.白:禀告。

  6.持:拿着。

  7.明:明亮

  (1)解释下面加点词。

  ①夜书,火不明( )

  ②尚明也者,举贤而任之( )

  ③郢人有遗燕相国书者( )

  ④尚明也者,举贤而任之( )

  ⑤云而过书"举烛"( )

  ⑥燕相白王( )

  (2)从某一角度,概括这则寓言的思想意义。

  参考答案

  (1)①光线暗。②光明。③表定语后置。④表判断,兼停顿。⑤误。⑥告诉。

  (2)①不可穿凿附会,曲解愿意。②能从中得到有益的启示,有何不可?

  译文:

  楚国首都郢有人给燕国宰相写信,是在夜晚书写的,灯火不够亮,于是对拿蜡烛的人说:"把蜡烛举高点。"说了便把"举烛"写到信上。"举烛"不是书信的本来的内容。

  燕国宰相得到书信便阅读,说:"举烛的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是举荐贤能并任用他们。"燕国宰相告诉国王,国王非常高兴,国家得到很好的治理。

  治理是得到了治理,但并不是书信原来的意思。现在的`学者大多是类似这样的人。

  本文用一个生活中的故事,说明当时之学的人在征引、解释前贤遗言时往往穿凿附会的学风。凭主观臆断,把原本没有的意思勉强加上去,牵强附会,曲解原义,以误传误,这种学风与“郢书燕说”是相类似的。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

莺梭的全诗翻译赏析2023-08-22 18:22:47

宋史·吕祖俭传原文阅读及翻译2023-08-25 04:30:08

左传哀公二十六年的原文及翻译2023-08-12 23:09:18

司马光李愬雪夜入蔡州原文阅读题及译文2023-08-21 18:52:08

莺梭的全诗翻译赏析2023-08-22 18:22:47

宋史·吕祖俭传原文阅读及翻译2023-08-25 04:30:08

左传哀公二十六年的原文及翻译2023-08-12 23:09:18

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章