学文网

《王安石辞妾》的阅读答案及原文注释翻译

时间:2023-08-21 07:32:38 文/孙小飞老师 古籍学文网www.xuewenya.com

《王安石辞妾》的阅读答案及原文注释翻译

  王安石辞妾

  王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。”安石曰:“汝谁氏?”

  曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?”曰:“九十”公呼其夫,令为夫妇如实,尽以钱赐之。

  【阅读练习】

  1、解释:①失 ②偿 ③愀然 ④几何

  2、翻译:①夫人令执事左右

  ②家资尽没犹不足 ③尽以钱赐之

  3、比较文中的两个“妾”:①“吴夫人为买一妾”中的“妾”是指 ;②“妾之夫为军大将”中的“妾”是指

  4、理解:这则故事说明王安石

  参考答案

  1.①沉、翻②还(债)③感伤的样子④多少

  2.①(你)夫人让我在你身边服侍②家中财产全部用尽还不够③把所欠的`钱全部赏赐给她。

  3.①小妻②我(女子自称)

  4.遇事先为他人着想。

  注释:

  王荆公即王安石,因封荆国公

  为:给

  之:代指人,这里指小妾。

  汝谁氏:你是谁家的。

  军大将:指军中官员。

  督运粮:指监督运米。

  失:沉、翻。

  偿:偿还,赔偿。

  愀然:感伤的样子。

  令:命令、让。

  以:把,拿,用。

  译文

  王荆公(王安石)升职为知制诰,吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:“这是谁?”那女子说:“夫人让我在您身边侍奉您。”王荆公说:“你是谁家的?”那女子说:“我的丈夫是军中官员,运米时船沉,家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够,还要卖了我来补偿。”王荆公伤感地说:“夫人花了多少钱买你?”女子说:“九十万钱。”王荆公叫来她的丈夫,让那对夫妇和好如初,把钱全赏赐给他们。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

刚正清严陆树德的阅读答案及原文翻译2023-08-15 15:26:10

谢池春·壮岁从戎阅读答案及赏析2023-08-15 12:59:25

战国策楚一江乙欲恶昭奚恤于楚的原文及翻译2023-08-11 06:16:58

谏太宗十思疏原文及译文翻译2023-08-16 03:55:08

刚正清严陆树德的阅读答案及原文翻译2023-08-15 15:26:10

谢池春·壮岁从戎阅读答案及赏析2023-08-15 12:59:25

战国策楚一江乙欲恶昭奚恤于楚的原文及翻译2023-08-11 06:16:58

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章