诗经·干旄
孑孑干旄,在浚之郊。
素丝纰之,良马四之。
彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旟,在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。
素丝祝,良马六之。
彼姝者子,何以告之?
注释:
孑孑:独立特出的样子。
干旄:一种用山鸡羽装饰,以丝绳作流苏的`彩旗子
浚:卫国城邑。
素丝:白丝。
纰:音匹,连缀。以丝捆束,做成马缰绳。
姝:美丽,漂亮。
畀:给,予
旟:音于,同旄
赏析:
《干旄》赞美在位者招致贤士,谋求建国大计,诗叙写树立招贤旗帜,城内城外,并派使者四处访求,可以见出求贤之礼的殷切,也见出求贤之意的迫节切。诗虽重章叠句复沓形式,但一字一词的交换,又丰富了诗的内容。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
三国演义精彩片段2023-08-18 01:45:11
诗经国风之召南英文版2023-08-20 18:02:34
诗经七月2023-08-25 03:15:54
描写环境优美段落2023-08-19 13:12:18
诗经国风之召南英文版2023-08-20 18:02:34
诗经七月2023-08-25 03:15:54
有关召南的小学诗经2023-08-14 18:41:53
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06