学文网

斗牛而废耕的文言文翻译

时间:2023-08-27 07:33:44 文/阿林老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  斗牛而废耕的文言文

  卫懿公好禽兽,见牴牛而说之,禄其牧人如中士。宁子谏曰:“岂可!牛之用于耕而不在觝。觝其牛,耕必废。耕,国之本也,其可废乎?臣闻之,君人者不以欲妨民。”弗听。于是卫牛之觝者,贾十倍于耕牛,牧牛者皆耕而教觝,农官强能禁。

  斗牛而废耕的文言文翻译:

  卫懿公喜欢动物,见到斗牛就很高兴,给那些放牛人的俸禄同一般官员一样多。宁子规劝说:“不能这样。牛的用途在耕田,不在斗牛,那些牛都去斗牛,耕地就必定荒废。农耕,这是国家的根本,怎么可以荒废呢?我听说有这样的话,做官的不因私欲妨碍百姓。”卫懿公不听。于是卫国好斗的'牛,比耕牛的价格高十倍,放牛的人都放弃了农耕而训练牛抵角,农官都难以禁止。

  斗牛而废耕的字义:

  1、卫懿公:卫国国君。

  2、说:同“悦”,愉悦。

  3、禄:俸禄。

  4、谏:进谏,规劝。

  5、臣:我,属下。

  6、贾:同“价”,价格

  7、释:放弃。

  8、牴牛:斗牛。

  9、中士:官职名称,仅次于大夫。。

  10、本:资本,根本。

  11、废:荒废。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

中考工作的安全应急预案(通用7篇)2023-08-16 00:29:02

核舟记的文言文翻译2023-08-14 04:03:50

关于诗朗诵作文300字汇编9篇2023-08-20 20:23:22

高帝求贤诏文言文翻译2023-08-14 14:24:20

中考工作的安全应急预案(通用7篇)2023-08-16 00:29:02

核舟记的文言文翻译2023-08-14 04:03:50

高帝求贤诏文言文翻译2023-08-14 14:24:20

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章