高中语文文言文固定句式
其他常见的固定句式。
1、所以译为:的原因;的方法;用来;的依据;的工具;的作用
2、有者可译为:有个的人
3、然则可译为:既然这样,那么
例:是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?这样做官也担忧,不做官也担忧,既然这样,那么什么时候才能快乐呢?
4、有所译为:有的(人、物、事);无所译为:没有的(人、物、事)
例:死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。《鱼我所欲也》
译文:死也是我厌恶的,(但是我)厌恶的还有比死更严重的,所以祸患(也)有(我)不躲避的。
例:今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。《鸿门宴》
译文:如今入了关,没有掠夺任何财物,也没有迷恋女色,看来他的志向不小
5、之谓也;其之谓也
表示总结性判断的固定结构。其中之标志宾语前置的结构助词;谓是动词,说的意思;也是表判断的语气助词。可译为说的就是啊。大概说的就是吧
例:诗云:他人有心,子忖度之。夫子之谓也。译文:《诗》里面讲过:别人有想法,我能猜中它。(这话)说的就是您这样的人。
例:谚所谓唇亡齿寒者,其虞虢之谓也。
译文:民谚中说的嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷,大概就是说虞国与虢国的关系吧。
如果之谓位于句中,宾语在谓的.后边,这是另一种固定结构。可译为叫作、称作。
例:此之谓失其本心。(孟子《鱼我所欲也》)译文:这叫作失去了他的羞耻之心。
6、若者可译为:好象的样子
7、无以;有以
这是两个意义相反的固定结构。它们用在谓语动词前,相当于助动词的作用。可分别译为有用来的、没有的。
例:臣乃得有以报太子。(《荆轲刺秦王》)译文:我才能有用来报答太子的(机会)。
例:吾终当有以活汝。(《中山狼传》)我总会有可以拿来使你活下去的方法。
例:军中无以为乐。(《鸿门宴》)军营里没有可以用来作乐的东西
例:故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。因此不积累小步,就无法达到千里之外;不世集细微的水流,就无法形成江海。
10、非则可译为:不是就是
11、非而连用,表判断,相当于现代汉语的不是而是。
例:非字而画。(《促织》)译文:(纸片上面)不是写的字,而是画的画。
12.以为连用,表判断,相当于现代汉语的认为、把当作、凭借(依靠)作为等。
例:以天下之美,为尽在己。(《庄子·秋水》)译文:认为天下最美丽壮观的东西都集中在自己身上。
例:而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。(《廉颇蔺相如列传》)
译文:可是蔺相如仅仅只凭借一点说话的技巧作为功劳,职位却在我的上面
13.非惟抑亦连用,表递进,相当于现代汉语不只而且。
例:非惟天时,抑亦人谋也。(陈寿《隆中对》)译文:不只是时机好,而且也是人的谋划得当啊。
14、(而)况乎译为何况呢或又何况呢
例:今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!
译文:现在把钟和磬放入水中,即使有大风大浪也不能使它发出声响,又何况是石头呢?
15、以为。
以为有两种用法。一是相当于把当做;二是与现代汉语语意相同,即认为。
①若舍郑以为东道主。《左传·烛之武退秦师》
这是第一种用法。本句可以翻译为如果(您)放弃(围攻)郑国而把(它)作为东方道路上(招待来客)的主人。
②南取百越之地,以为桂林、象郡。贾谊《过秦论》
也是第一种用法。
③天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。贾谊《过秦论》
这是第二种用法。
16、于是。
于是也有两种用法。一是相当于在这时,在这件事上;二是相当于现在汉语里的连词于是。
①于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首。贾谊《过秦论》
这是第一种用法。
②秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是纵散约败,争割地而赂秦。贾谊《过秦论》
这是第二种用法。
③所以。
所以通常也有两种用法。一是表示的原因,二是是用来的或的凭借。
第一种用法在上文已经说过,不再赘述。第二种用法例如:
还有一些固定句式,只是必修1-5册没有涉及,就不再列序。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
中国梦诗歌朗诵稿2023-08-12 22:51:24
防洪防汛应急预案(精选六篇)2023-08-22 06:20:55
蔡泽传文言文翻译2023-08-11 08:44:25
现代诗朗诵稿2023-08-14 02:13:43
防洪防汛应急预案(精选六篇)2023-08-22 06:20:55
蔡泽传文言文翻译2023-08-11 08:44:25
最新幼儿园防地震应急预案2023-08-18 23:59:58
唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53
文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00
方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48