学文网

走出戴望舒的《雨巷》

时间:2023-08-20 20:44:30 文/孙小飞老师 文学学文网www.xuewenya.com

走出戴望舒的《雨巷》

  走出戴望舒的《雨巷》散文:

  曾经有个少女,带着紫丁香的忧郁,迟疑着,走进戴望舒雨巷——

  (多少天了,却走不出丁香的阴郁和伤感)

  就这样,我撑着油纸伞,独自彷徨在悠长悠长又寂寞的雨巷。雨滴一点点从伞边滑落到脚边,再一滴滴从凉鞋孔里挤出来,好绵长的雨季!抬起头,收了雨伞,仰望天空,也许虔诚能感动上帝。

  湿漉漉的头顶上什么时候遮上一把大伞?蓦地回头,个子真高,看着你坦然地咧着嘴笑得好真诚,竟发觉什么都不需要解释。轻声问我“可否愿与我同行?”我羞涩地笑着跑开去,雨滴飞溅和大伞留给过去,寂寞和惆怅毫无保留交给一个人,那时,心里竟百次地欢呼“认识你真好”。

  终于手牵手我们相携着一起走,王子和灰姑娘的故事居然在雨巷接续起来。天空下着雨,我们沿着雨巷漫步,你一直重复同一名歌词“归期小城总是风雨兼程”,从小亭躲避大雨的轻袭后,你执意要送我回家。其实,你要我知道你的真诚,只要我知道你很执着,就已经足够了,至于我家的住址和电话号码知不知道并不重要,你说对吗?

  伸出手,在雨中轻牵一下,算是道别,径直向前走,真害怕一驻足会挫伤我仅有的一点点勇气。

  (伤感的丁香树,飘飘零零摇曳暮秋的思绪,云一般的秀发上,点点弹落的为何只是黄昏雨)

  好多日子,雨巷中行进的只是我孤独的身影。也许我真的伤了你的心,想流泪,雨点却一阵阵扑上来,心里总有一点点奢望,也许有一天你会在雨巷突然出现。第一天,第三天……日子终天不可以扒着指头计算,每一户人家,每一堵墙壁,依稀刻下许多记号,终于有一天,你来了,还是那般高大和清爽,用目光迎接我的到来,说什么也不适合,一起扔掉雨伞,向雨巷深处跑去。

  你说有一天会扛起一座大山,我偷笑,恐怕灌木丛你都拔不起来;你说在雨天,你可以站一个世纪,为等一个熟悉的身影;我听后好感动,庆幸在这凄凉的雨夜,心儿从此不再流浪。

  (前方,是否有小院停泊我感情的小舟)

  我是踏着这样迷惘的雨季走进雨巷的,我多愿与你起在泥泞中奔跑、狂欢,多愿在陷进泥泞时,你能拉我一把,多愿穿着沾满泥巴的鞋从人群中走过,以证实我们走的是自己的路。可你还是低下头,扶着开满紫丁香的篱笆,问我旅途可否结束?

  (雨巷到哪里才是尽头,风呀雨呀竟都留不住你的身影)

  摸着被雨淋湿的玻璃墙,我哭着,跑着,那怕你迟疑地驻足一步,我会忍不住叫出你的名字,可你还是走远了,那样从容,那样从容。

  暮秋终于过去了。

  明天在太阳升起的地方,我不知道是否还有勇气继续走,爱神,请给我足够的力量,让我起出戴望舒长长的雨巷,那么许多年后,在书的背面,将这样写:

  那个带着紫丁香芬芳的少女,终于走出了雨巷。

  雨巷原文:

  戴望舒

  撑着油纸伞,

  独自彷徨在悠长、悠长

  又寂寥的雨巷,

  我希望逢着

  一个丁香一样的

  结着愁怨的姑娘。

  她是有

  丁香一样的颜色,

  丁香一样的芬芳,

  丁香一样的忧愁,

  在雨中哀怨,

  哀怨又彷徨。

  她彷徨在这寂寥的雨巷,

  撑着油纸伞

  像我一样,

  像我一样地

  默默彳亍(chì chù)着,

  冷漠,凄清,又惆怅。

  她静默地走近

  走近,

  又投出太息(“太”通“叹”,太息就是叹息的.意思)一般的眼光,

  她飘过

  像梦一般的,

  像梦一般的凄婉迷茫。

  像梦中飘过

  一枝丁香的,

  我身旁飘过这女郎;

  她静默地远了,远了,

  到了颓圮(pǐ)的篱墙,

  走尽这雨巷。

  在雨的哀曲里,

  消了她的颜色,

  散了她的芬芳

  消散了,

  甚至她的太息般的眼光,

  丁香般的惆怅。

  撑着油纸伞,

  独自彷徨在悠长,悠长

  又寂寥的雨巷,

  我希望飘过一个丁香一样的

  结着愁怨的姑娘

推荐文章

黑龙江高考排名18490左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:58:07

江苏高考排名4730左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:53:47

吉林高考排名26620左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:50:39

广西高考排名83130左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:45:15

内蒙古高考排名11740左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:41:13

湘南学院在陕西高考招生计划人数专业代码(2024参考)2024-06-09 10:37:41

鱼我所欲也原文,翻译,赏析(集锦7篇)2023-08-17 12:34:13

鱼我所欲也阅读附答案2023-08-18 19:48:52

雨巷大意赏析2023-08-22 02:36:42

★鱼我所欲也原文、翻译及赏析2篇2023-08-15 03:31:33

鱼我所欲也原文,翻译,赏析(集锦7篇)2023-08-17 12:34:13

鱼我所欲也阅读附答案2023-08-18 19:48:52

雨巷大意赏析2023-08-22 02:36:42

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章

热门排序