秦观词鉴赏心得-都是泪,许多愁
【江城子】
西城杨柳弄春柔。动离忧。泪难收。犹记多情,曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。
韶华不为少年留。恨悠悠。几时休。飞絮落花时候、一登楼。便做春江都是泪,流不尽,许多愁。
这几日天气晴朗,暖暖的日光将来自地球之外的温暖持续而悠缓的送至室内,看天空风和日丽,看大风咆哮汹涌。室外仍是寒冬未退的阴冷,裹着羽绒服出门,长发快被吹散,影子却颇为妖娆。硬是被朋友拖到了海边。她说想念冬海的温柔。冬季的海安静乖巧,像摇篮里熟睡的婴孩儿,惹人怜爱。静静地站在海边,被倾洒的阳光严严实实的包裹,脚踩未融化的干冰雪,身上却温暖的如同沐浴仲春阳光。若有微风,会听见空灵的海音,清雅缠绵,好似胸中泛滥的小情绪一波波拍着心岸。
虽说海边有被海水和海风侵蚀了一半的冰雪,却俨然没有了寒意,波光粼粼的海面窄窄的,跳跃着炽白的光,工程船仿佛是标记海平线的志愿者,三七分的画面,空旷了远方。我想,若是这些伤感之人经常来看看海,也许会被这种磅礴消磨掉一些失意。至今没有亲眼见过长江黄河,也许江河的意境太小,只能放得下诸多的小失意,海的内涵太宽,终究是平静,无所谓欢乐悲伤。如果将“便做春江都是泪”中的“江”换做“海”,那这“泪与憾”,也非“流不尽”,而是太渺茫。
不知道秦观有没有见过海,江南鱼米养大的人可能终究都是江南俊士的儒雅情节,胸襟不抵北方壮汉壮阔。也不知道这些词里映出的伤是不是很快能够痊愈,一片云雨可能下了整整一个春季,阴霾了数周晴天。若想了解词的写作手法只能去请教老师或者专家,我所理解的并且关注的层次也只能是他词里的情感,那寸寸柔肠,究竟是怎样的百转千回,才迸发出凄迷忧郁的意境,惹得千百年后的我们,读来亦为之感伤,也许,大宋的春天就是那样的忧郁,春和景明之下,飞花柳絮都藏了泪花点点。
这一时期,少游结束了人生中最得意的三年京城时光,坐党籍,出为杭州通判,离别久恋的首都汴京,离别投缘的`朋友兄弟,纵使杨柳再长再韧,也终究系不住离别的客船。“碧野朱桥当日事,人不见,水空流”,碧野朱桥,代指游玩之地。人一旦离别,就容易回忆往昔旧事,何况这离别还是如此的迫不得已。少游的上片采用拟人手法,将留恋与无奈写的温柔缠绵,动人心思。
下片亦是将情寓于景中,也是那景,因了人的情而满含着留恋不舍。韶华不为少年留。韶华怎为少年留?这一代不老去,下一代只能一直处于混沌。愈是期待这样的不可能之事,读来愈感伤,理想太丰满,现实太骨感,我们决定不了身外之事,惟有忍耐承受。“恨悠悠。几时休。”白居易有词云“思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休”,这是解答吗?不如没有回答,因为何时归仍旧是个未知数。“飞絮落花时候、一登楼。”登高抒怀,借酒浇愁,此处都不是解愁妙招。毕竟,这次被贬仍旧是人为,宁可得罪君子,不可得罪小人,何况,朋党倾轧祸乱无穷。“便做春江都是泪,流不尽,许多愁。”读到此句,便想到两句熟悉的词,一句是前朝李煜的“恰如一江春水向东流”,一句是后期李清照的“只恐双溪舴艋舟,载不动,许多愁”,这三句放在一起,就真的是愁扣愁,无端消了。
愁能如何?流不尽又能如何?终究还是要面对,头上青丝化作霜雪白,也终究逃不脱命运的大浪。相对于长长久久的历史,我们的小个体算不得什么,命运不会安排一帆风顺,那些愁苦情绪必然有,也不可能抑制,只是需要调节,需要控制,需要自己安慰自己。别人的劝解几乎没有用,什么事情都需要自己想清楚了才能够真正雨过天晴。
我习惯在海边想那些解不开的结。有时内心纠结的找不到任何开脱的借口,而一旦到了海边,波浪拍碎在岩石上泛起白色泡沫,巨大的声响却看不到任何破碎的痕迹,因为海水始终是一个整体,分分合合,最后还是一个。海风撩起头发,在属于海的特有吹抚中总是能感到自己太渺小,联想到白雪皑皑的山峰,沧海桑田,日月交替,如此巨大的物象都可以轮番转换,不得永恒,那我呢,走进海里一米多深,就直接被淹没,最后还成不了珊瑚或者海石,能够在海底垫上小小一隅。不知哪里来的力量,总是能够让我缓释,不能说全部想清楚明白,只能说我觉得我可以清醒一点。
找一个地方,不能安慰,但是足够藐视你,告诉自己,你有多么渺小。
推荐文章
考广西培贤国际职业学院要多少分贵州考生 附2024录取名次和最低分2024-06-09 09:30:14
福建高考排名39940左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 09:26:54
考三峡大学科技学院要多少分内蒙古考生 附2024录取名次和最低分2024-06-09 09:24:01
广西高考排名18970左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 09:19:12
浙江同济科技职业学院的环境艺术设计专业排名怎么样 附历年录戎数线 2024-06-09 09:14:08
广东高考排名16070左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 09:10:54
望海潮秦观词全文注释翻译参考2023-08-21 03:58:07
好事近·梦中作秦观词作鉴赏2023-08-14 15:55:17
秦观劝学 文言文2023-08-19 22:59:27
秦观浣溪沙·漠漠轻寒上小楼赏析2023-08-12 22:47:20
望海潮秦观词全文注释翻译参考2023-08-21 03:58:07
好事近·梦中作秦观词作鉴赏2023-08-14 15:55:17
秦观劝学 文言文2023-08-19 22:59:27
醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05
醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21
醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38