学文网

关于《陋室铭》写作特色分析

时间:2023-08-26 14:53:40 文/王明刚老师 文学学文网www.xuewenya.com

  特色

  《陋室铭》的写作技法繁杂,短短81字内运用了对比、排比、对偶、白描、隐寓、用典、引言等手法,韵律感极强,读来金石掷地,而又自然流畅,一曲既终,犹余音绕梁,让人回味无穷。刘禹锡将散文特点与诗化语言相结合,使得文章充满着理性,而又不失其飞扬的文采;读来尤如行云流水般轻巧,却又不失回味之隽永。

  特色一:字精。用字精至极点,多一字,若画蛇添足;少一字,如群龙无首。可见作者行文之老到。全文仅81字,高度概括了陋室与德馨,并能在81个字中运用多种修辞方法。而且很多是在一个句子中同步运用多种方法,在他的妙笔下展现了文字的独特魅力。

  特色二:韵美。通阅全文,给人一种一唱一和的感觉,抑扬顿挫,声情并茂,锒锒上口,通篇9句话一韵(ining)到底。文章又重在五言,间以四言、六言,这种参差的句式,使文章节奏明快、语言错落有致,在听觉上给人美妙的音乐感。

  特色三:意长。文毕意不尽,余味绵长。《陋室铭》可谓十月酝酿、一朝分娩。作者长期以来深悟宦海的起落沉浮,以陋室为爆发点,思如泉涌,笔走龙蛇,一气呵成,文中丝毫没有停顿的余地。但其主旨如音乐般曲尽而余音绕梁。结尾一个问号,更留给人们一个丰富的想像空间,以孔子的'话作为反诘,间接肯定。文章的意长,缘自文章的意境深长与张力无穷。

  总之,本文在写作上巧妙地运用比兴手法,含蓄地表达主题,开头四句既是比,又是兴,言山水引出陋室,言仙、龙引出德馨,言名、灵暗喻陋室不陋。用诸葛庐、子云亭类比陋室,表达了作者政治、文学的两大理想,最后引孔子的话作结又暗含“君子居之”的深意。

  同时大量运用了排比、对偶的修辞手法,排比句能造成一种磅礴的文势,如开头几句排比,使全篇文气畅通,确立了一种骈体文的格局。对偶句易形成内容的起伏跌宕,如中间的六句对偶,既有描写又有叙述,言简意丰,节奏感强。

  写作背景

  刘禹锡的《陋室铭》如今早已成了家喻户晓的“名文”,但其实这篇名文却是被"气"出来的。

  刘禹锡因参加过当时政治革新运动而得罪了当朝权贵,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。可和州县看人下菜碟,见刘禹锡是从上面贬下来的,就故意刁难,先安排他在城南,面江而居,刘禹锡不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。”

  和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把刘禹锡的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,刘禹锡仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”

  那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县强迫刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。想想这位势利眼昏官,实在欺人太甚,遂愤然提笔写下这篇超凡脱俗情趣高雅的《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。《陋室铭》流传千古,陋室亦因之而名闻天下。

  如今,刘禹锡当年的陋室位于安徽和县城中,3幢9间呈品字状的房屋,斗拱飞檐,白墙黑瓦,典雅古朴,静谧灵秀。石铺小院绿茵遍地,松竹迎人,含英蕴秀,令人似乎嗅到浓郁的翰墨馨香。院内东侧小巧精致的亭内,立有“《陋室铭》碑石”,上刻流传千年的《陋室铭》全文,字为书法家孟繁青所书,风骨端凝,清秀悦目。主室正中,有刘禹锡立像一尊,潇洒庄重,上悬“政擢贤良”匾额。陋室占地不广,踱步其间,似觉人与自然在此得到净化。

推荐文章

广东高考排名16070左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 09:10:54

河南高考排名51460左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 09:06:49

广东高考排名219210左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 09:02:37

无锡工艺职业技术学院和温州科技职业学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 08:57:45

广西高考排名121430左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:53:44

甘肃高考排名91810左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:50:34

陋室铭的词类活用2023-08-13 07:18:07

柳宗元田家·古道饶蒺藜古诗词翻译赏析2023-08-21 20:58:59

陋室铭背后的故事2023-08-10 14:18:56

柳宗元世称什么?2023-08-18 22:38:34

陋室铭的词类活用2023-08-13 07:18:07

柳宗元田家·古道饶蒺藜古诗词翻译赏析2023-08-21 20:58:59

陋室铭背后的故事2023-08-10 14:18:56

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章