学文网

柳宗元文言文《黔之驴》教学设计

时间:2023-08-27 14:18:07 文/王明刚老师 文学学文网www.xuewenya.com

柳宗元文言文《黔之驴》教学设计

  一、教学目标

  (一)知识目标

  1.在学习中掌握重点字词句的含义2.理解文中说明的道理。

  (二)能力目标

  1:顺畅朗读课文,能翻译课文;2学习本文心理和动作的细致描写;理解内容和寓意。

  (三)情感目标

  1.使学生认识到没有真本领的人最终会被别人识破,不要成为外强中干的人。

  2.吸取“驴”的教训,努力增长才干,学习“虎”的勇气和智慧。

  二、重点·难点

  1.重点:掌握文言实词的含义及重点虚词的用法,准确翻译文章(直译)

  2.难点:理解这篇寓言所讽刺的人情世态,并从中得到启示。

  三、课时安排:l课时

  教学过程

  一:导入:同学们学过很多有关动物的成语吧?你们还记得哪些呢?(狐假虎威、守株待兔)它们都来自寓言故事,通过一个简短而有趣的故事,来说明一个道理。这节课我们将学习一篇这样的故事。《黔之驴》

  二:顺畅朗读:

  1、齐读:请大家齐读课文,要读准字音,注意节奏。

  2、抽查:抽学生个人读第1 段

  三:译读,

  1. 边读边译:同学们能够读准文章的字音了,是否也对文章的内容有一定的了解了呢?现在请大家根据课文下的解释,一边读课文一边翻译,读一句,翻译一句。(教师举例子,说明翻译方法——字字落实)

  2. 质疑交流,教师点拨:

  同学们在翻译的.过程中,有没有遇到不会翻译的字词或句子呢?如果有,请提出来大家讨论解决它。

  3. 抽查重点字句:

  (1)字词:

  “以为”:① “以为神”: 把(它)当作,

  ② “以为且噬己也”: 认为

  “因”: ① “虎因喜”因而

  ②于是。“因跳踉大阚。”

  (2).提醒学生注意两个句子的翻译。

  ①有好事者船载以入。(“船”,这里是“用船”的意思。名词充当状语。现代汉语中除时间名词外,名词一般不能充当状语。)

  ②驴不胜怒,蹄之。(“蹄”,踢,用脚踢。这里作动词用。)

  3. 齐读:请大家高声朗读课文,加深对课文内容的理解。

  四:理解课文:

  1.谁能大概地说一下这个故事?(引导学生说出虎吃驴的过程:惧驴,识驴,吃驴。)

  2.找出描写老虎和驴子的语句,读一读。

  3、小组合作探究,说出理由

  (1)描写方法按内容分有:⒈ 概括描写 ⒉ 肖像描写⒊ 语言描写4动作描写⒌ 心理描写⒍ 细节描写7.神态描写等几种,这篇文章中主要运用了:动作描写和心理描写,请大家思考一下,你们找出的句子用了什么描写方法,写出了老虎或驴子的什么性格特征?

  (2)在这篇文章中,你们更喜欢老虎还是更喜欢驴子?(我们先来分析老虎)

  请用下面的句式说话。

  文中(原句 ) 用了(描写方法) ,写出老虎

  文中(原句 ) 用了(描写方法) ,写出驴子

  (3)寓言故事常常借用或假托动物的行动,道出人类生活中的种种问题,从而进行劝喻或讽刺;同学们认为《黔之驴》这篇寓言通过哪个动物讽刺了什么人?或者通过哪个动物劝人们怎么样?

  4.有哪些成语出自这篇课文?

  四、课堂小结

  本文是一篇寓言。我们既可以从驴被虎吃掉的角度理解本文的寓意,又可以从虎吃掉驴这一相反的角度来理解文章的寓意。显然,作者的写作目的,在于通过一头驴子被一只老虎吃掉的故事,讽刺当时统治集团中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物,告诉人们一个深刻的道理:貌似强大的东西,不足畏惧,只要敢于斗争,善于斗争,就一定能战胜它。

  本文写得真切生动,作者善于通过对虎一系列动作、心理的细节描写把虎从“畏驴”到“食驴”的过程写得十分逼真,层次十分清楚,尤其是抓住了驴的形体“庞大”和动物本能“鸣”、“啼”来写,对驴着墨不多,却形象传神。

  〔板书设计〕

  黔之驴

  柳宗元

  驴: “鸣”“啼”“技止此耳” (外强中干)

  虎: 惧驴——识驴 —— 吃驴 (机智勇敢)

推荐文章

广东高考排名16070左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 09:10:54

河南高考排名51460左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 09:06:49

广东高考排名219210左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 09:02:37

无锡工艺职业技术学院和温州科技职业学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 08:57:45

广西高考排名121430左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:53:44

甘肃高考排名91810左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:50:34

陋室铭文言文复习2023-08-13 08:12:11

陋室铭的译文2023-08-15 14:40:57

陋室铭读后感2023-08-24 03:30:51

柳宗元“统合儒释”的思想基础2023-08-13 14:44:26

陋室铭文言文复习2023-08-13 08:12:11

陋室铭的译文2023-08-15 14:40:57

陋室铭读后感2023-08-24 03:30:51

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章

热门排序