学文网

《秋风词》诗词翻译及赏析

时间:2023-08-23 03:19:33 文/莉落老师 诗词学文网www.xuewenya.com

《秋风词》诗词翻译及赏析

  《秋风词》

  秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

  相思相见知何日?此时此夜难为情!

  入我相思门,知我相思苦。

  长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。

  早知如此绊人心,何如当初莫相识。

  【前言】

  《秋风词》是唐代大诗人李白所作的一首词。这首词是典型的悲秋之作,秋风,秋月,落叶,寒鸦,烘托出悲凉的氛围,加上诗人奇丽的想象和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。在这深秋的月夜,诗人望着高悬天空的明月,看着栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦。诗人不禁黯然神伤。曾经的点点滴滴,像放电影,在脑子里回放着。此情此景不禁让诗人悲伤和无奈。这存流于心底的不可割舍,那段情感和思念反而让诗人后悔当初的相识。

  【注释】

  ①落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景,从视觉进行描写。

  ②寒鸦栖复惊:写栖息的乌鸦在寒风中被蓦然惊起呜叫的情形,从听觉角度进行描写。

  ③绊(b6n):牵绊,牵扯,牵挂,写相思之苦。

  【翻译】

  秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落叶飘飘聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来想真是情何以堪。走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的'相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

  【赏析】

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

李益江南曲诗词赏析翻译2023-08-25 06:17:14

西平乐慢·岸压邮亭诗词及赏析2023-08-12 23:08:53

诗词版的交友宣言2023-08-21 18:15:44

诗词让我陶醉初一优秀作文2023-08-16 12:29:56

李益江南曲诗词赏析翻译2023-08-25 06:17:14

西平乐慢·岸压邮亭诗词及赏析2023-08-12 23:08:53

诗词版的交友宣言2023-08-21 18:15:44

感恩老师的古诗好词好句5首2023-08-22 07:22:51

关于对老师感恩的古诗词2023-08-20 01:19:11

关于七夕的伤感爱情诗句2023-08-12 19:55:25

最新文章

精华文章

热门排序