学文网

《荀子赋》原文及译文

时间:2023-08-12 23:10:54 文/黄飞老师 古籍学文网www.xuewenya.com

《荀子赋》原文及译文

  原文

  针,生于山中①,处于室堂。夫始生巨,而成功者小,长其尾②而锐其剽○3,头铦达④而尾掉缭⑤。无知无巧,善治衣裳。不盗不窃,穿洞而行。一往一来,结尾以为事。尾生而事起,尾收而事已⑥。既以缝表。又以连里。既能合纵,又善连横。无羽无翼,反复甚急。日夜合离,以成文章。下覆百姓,上饰帝王。功业甚博,不显贤良。簪以为父⑦,管⑧以为母。用时则出,不用则藏。(选自《荀子赋》,有删改)

  注释

  ①生于山中:缝衣针用金属制成,而矿石在山中,所以说“生于山中”。

  ②尾:线。

  ③剽(piao):针尖。

  ④铦达:锐利挑达,畅通无队。

  ⑤掉缭:摇曳而缠绕的样子.形容线的长。

  ⑥尾收而事已:线尾打结就新衣完工。

  ⑦簪以为父:簪,大针。一般小针由这种大针磨细而成,所以说“簪以为父”。

  ⑧管:存放针的圆管状工具。

  译文

  针,出产于山里,放置在屋子中。刚开始制作时很大,而制成后很小。它的'尾巴很长而末端很尖,头部锐利而尾巴绵长。(针)没有智慧没有技巧,却善于缝制衣裳。既不偷盗也不行窃,却要打洞而行。它一往一来地活动,尾上打结就开始做事。尾巴打结工作就开始,尾巴再打结工作就停止。既能够缝衣服外层,又能够补缀衣里;既能够合拢竖向,又善于连结横向。没有羽毛,也没有翅膀,反复来回很匆忙。它日夜使分离的相合,从而制成花纹。下能够遮盖百性,上能够装饰帝王。功劳业绩非常大,却不炫耀自己贤良。把簪子当父亲,把管子当母亲。用它时,它就出现;不用它时,它就隐藏。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

减字木兰花·刘郎已老翻译赏析2023-08-24 13:15:24

践离朗读滕王阁序2023-08-15 04:08:43

滕王阁序创作背景的两种说法2023-08-25 16:16:03

品读 滕王阁序 王勃2023-08-10 07:30:31

减字木兰花·刘郎已老翻译赏析2023-08-24 13:15:24

归朝欢·别岸扁舟三两只翻译赏析2023-08-10 08:49:22

还陕述怀翻译赏析2023-08-10 14:56:47

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章