学文网

《遣悲怀》元稹诗词翻译及赏析

时间:2023-08-11 11:19:53 文/秦风学老师 古籍学文网www.xuewenya.com

《遣悲怀》元稹诗词翻译及赏析

  遣悲怀(三首其二) 元稹 唐

  昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。

  衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。

  尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。

  诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀!

  【注释】:

  ①施:施舍与人。

  ②行看尽:眼看不多了。行:快要。

  ③怜婢仆:伸足“旧情”。

  【译文】:

  当年咱俩开玩笑讲着身后的事;今日都成沉痛的`回忆每每飘来。你生前穿的衣裳眼看施舍快完;只有针线活计还保存不忍打开。

  我仍念旧情更加怜爱你的婢仆;也曾因梦见你并为你送去钱财。我诚知死别之恨世间人人都有;但咱们贫贱夫妻事事更觉悲哀。

  【赏析】:

  诗人的亡妻韦蕙丛既慧且美,两人感情很好,但在元稹未出仕时就亡故了,诗人毕生都觉得很对不起她。两人当时是贫贱夫妻,挚真纯洁,因而抒情叙事,完全出自内心。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

宋史·高登传文言文的原文及译文2023-08-28 05:54:31

周公诫伯禽原文及翻译2023-08-27 19:50:55

有关饮酒陶渊明诗句赏析2023-08-15 12:53:22

陶渊明饮酒其五英文翻译2023-08-25 04:38:38

宋史·高登传文言文的原文及译文2023-08-28 05:54:31

周公诫伯禽原文及翻译2023-08-27 19:50:55

李廙原文翻译2023-08-15 09:13:16

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章