学文网

《巫山一段云·古庙依青嶂》翻译及鉴赏

时间:2023-08-19 04:11:57 文/阿林老师 古籍学文网www.xuewenya.com

《巫山一段云·古庙依青嶂》翻译及鉴赏

  古庙依青嶂①,行宫枕碧流②。水声山色锁妆楼③。往事思悠悠。

  云雨朝还暮④,烟花春复秋⑤。啼猿何必近孤舟。行客自多愁⑥。

  【注释】

  ①古庙:指巫山神女之庙。青嶂:草木丛生,高耸入云的山峰。

  ②行宫:古代天子出行时住的宫室。这里指楚王的细腰宫。

  ③妆楼:指宫女的住处。

  ④云雨朝还暮:宋玉《高唐赋》说,楚王梦一神女,自称妾旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。

  ⑤烟花:泛指自然界艳丽的景物。

  ⑥行客:指途经巫山之过客。

  【鉴赏】

  李珣,在花间词派中是位很有特色的'词人。以小词为后主所称赏。前蜀亡,不仕。词多感慨之音。这首词《草堂馀别集》著录时,调下有题《巫峡》,又注:一作《感怀》,含思凄绝,很可能是后期的作品。

  《巫山一段云》,当和《巫山女》、《高唐云》一样,受宋玉《高唐赋》的启示而咏巫山神女的故事。《教坊记·曲名》已予著录,足见早在盛唐就已流行于世。宋黄升《唐宋诸贤绝妙词选》卷一,李珣《巫山一段云》词二首下,注云:唐词多缘题,所赋《临江仙》,则言仙事,《女冠子》则述道情,《河渎神》则咏祠庙,大概不失本题之意,尔后渐变,去题远矣。如此二词,实唐人本来词体如此。这首歌辞缘题发挥,保留了早期词的特色。

  起拍古庙依青嶂,行宫枕碧流。古庙,指巫山下供奉神女的祠庙。陆游《入蜀记》卷六:过巫山凝真观,谒妙用真人祠。真人即世所谓巫山神女也。祠正对巫山,峰峦上入霄汉,山脚直插江中。……十二峰者不可悉见。所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭。祝史(道观主事)云:每八月十五夜月明时,有丝竹之音往来峰顶,山猿皆鸣,达旦方渐止。庙后山半有石坛,平旷,传云夏禹见神女授符书于此。坛上观十二峰,宛如屏障。行宫,犹离宫,帝王出京临幸的宫室。这里指楚灵王所筑细腰宫遗址。《入蜀记》卷六:早抵巫山县,……游楚故离宫,俗谓之细腰宫。有一池,亦当时宫中燕游之地,今堙没略尽矣。三面皆荒山,南望江山奇丽。从舟中远望过去,仿佛神女祠偎依有如屏嶂的山峦,行宫以碧水为枕藉。古庙、行宫、山、水这些景点,一经词人用依、枕二字加以连缀,便构成了一个整体结构。接着,用水声山色锁妆楼句。把人们的视线吸引到了妆楼。妆楼,指细腰宫里宫妃的寝殿,位于山水环抱之中。以少总多。这里着一锁字,给人以幽闭的印象,由此也就很自然地会联想到生活在这个不得见人的去处的宫妃孤寂难耐的心境;复以往事思悠悠收束上片,逗人遐想。

  过片紧承上片结句,以宋玉《高唐赋序》所说神女居巫山之阳,旦为朝云,暮为行雨的故事,极写春秋易节、时序交替引起宫妃凄楚的内心感受。歇拍啼猿何必近孤舟,行客自多愁,不必猿啼,行客已自多愁,又况闻见催人泪下的猿啼呢。以景结情,语浅情深。词人借助孤舟行客的感受,发思古之幽情,而其伤今之意隐然自在不言之中。

  这首词上片勾画舟中所见,下片抒写舟中所感。它以楚王梦见巫山神女为基点,随意生发开去。由细腰宫妃而行客,再由行客而推及自己,触景生情,寄意幽邃,沁人心脾,耐人咀嚼。在现存的李珣词里,它是一篇构思别致的名作。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

召公谏厉王弭谤翻译2023-08-28 01:53:47

搜神后记·卷一·浅妄书原文译文2023-08-12 23:32:19

哀江头原文及赏析2023-08-20 20:22:37

与李十二白同寻范十隐居原文及解析2023-08-20 23:53:35

召公谏厉王弭谤翻译2023-08-28 01:53:47

搜神后记·卷一·浅妄书原文译文2023-08-12 23:32:19

哀江头原文及赏析2023-08-20 20:22:37

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章