战国策·魏四·楼梧约奏魏的原文及翻译
原文:
楼梧约秦、魏,将令秦王遇于境。谓魏王曰:“遇而无相,秦必置相。不听之,则交恶于秦;听之,则后王之臣,将皆务事诸侯之能令于王之上者。且遇于秦而相秦者,是无齐也,秦必轻王之强矣。有齐者,不若相之,齐必喜,是以有雍者与秦遇,秦必重王矣。”
文言文翻译:
楼梧替秦国、魏国约定,将让秦王同魏王在边境上会面。楼梧对魏王说:“会面时大王没有相国,秦王一定会替您设置一个相国。不听从他,同秦国的邦交就会恶化;听从他,那么以后大王的臣子就将全都为诸侯做事,权势会在大王之上。况且与秦王会见而任命为秦国所信任的臣子为相,这将会失去与齐国的同盟,秦国一定会轻视大王约强大。有受齐国所信任的'臣子,不如任命他为相国,齐国一定高兴,因此有受齐国信任的相国参加与秦王的会见,秦国一定会重视大王。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
乐羊子妻原文与翻译解析2023-08-25 23:17:30
桃花源记教案四篇2023-08-19 05:51:01
桃花源记改写作文(精选五篇)2023-08-25 23:45:52
桃花源记作文十五篇)2023-08-21 11:26:06
乐羊子妻原文与翻译解析2023-08-25 23:17:30
初识三清山注释2023-08-26 15:33:49
欲擒故纵原文注解及翻译2023-08-10 12:50:06
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06