学文网

李白《留别金陵诸公》原文与翻译

时间:2023-08-24 04:28:30 文/张东东老师 古籍学文网www.xuewenya.com

李白《留别金陵诸公》原文与翻译

  作品介绍

  《留别金陵诸公》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第174卷第16首。

  原文

  留别金陵诸公

  作者:唐·李白

  海水昔飞动,三龙纷战争。

  钟山危波澜,倾侧骇奔鲸。

  黄旗一扫荡,割壤开吴京。

  六代更霸王,遗迹见都城。

  至今秦淮间,礼乐秀群英。

  地扇邹鲁学,诗腾颜谢名。

  五月金陵西,祖余白下亭。

  欲寻庐峰顶,先绕汉水行。

  香炉紫烟灭,瀑布落太清。

  若攀星辰去,挥手缅含情。

  注释

  ①海水:喻指百姓。扬雄《剧秦美新》:“海水群飞”。三龙:指魏、蜀、吴三国。

  ②钟山:即紫金山,在江苏南京市东。

  ③吴京:指金陵,即今南京市。三国时吴帝孙权建都金陵。

  ④六代:指吴、东晋、宋、齐、梁、陈。都城:指金陵,六代均建嘟于此。“遗迹”句全诗校:一作“遗都见空城”。

  ⑤秦淮:秦淮河,流经金陵城入长江。

  ⑥扇:炽盛。邹鲁学:指孔孟儒学。孟子为邹人,孔子为鲁人。

  ⑦颜谢:指刘宋诗人颜延之、谢灵运。

  ⑧祖:祖饯,饯别。白下亭,驿亭名,金陵城东西各有一白下亭,此指城西的新亭。

  ⑨汉水:此指长江。

  ⑩太清,指天空。

  译文

  往昔魏蜀吴三龙战争,九州海水飞腾,难民如潮。

  钟山危波狂澜,倾崩之势如飞奔的鲸鱼。

  孙氏举黄旗一扫东南,割据开辟吴国京城。

  延续六代更换霸王,都城可见遗迹。

  至今秦淮河边,群英辈出,礼乐秀丽。

  传播邹鲁的学问,更有颜延之与谢灵运的诗名悠扬。

  五月的金陵,春意阑珊,大家在白下亭为我设酒宴送行。

  我想去庐山峰顶,逆汉水而行。

  银河瀑布落下太空,也许把香炉峰紫烟熄灭,

  我在庐山峰顶攀登星辰而去,向你们挥手,脉脉含情。

  作者介绍

  李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的李白的诗全集栏目。

  李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的`,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。

  繁体对照

  《全唐詩》卷174_16留別金陵諸公李白

  海水昔飛動,三龍紛戰爭。

  鍾山危波瀾,傾側駭奔鯨。

  黃旗壹掃蕩,割壤開吳京。

  六代更霸王,遺迹見都城。

  至今秦淮間,禮樂秀群英。

  地扇鄒魯學,詩騰顔謝名。

  五月金陵西,祖余白下亭。

  欲尋廬峰頂,先繞漢水行。

  香爐紫煙滅,瀑布落太清。

  若攀星辰去,揮手緬含情。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

王冕传原文及翻译2023-08-15 22:53:12

黄鹤楼崔颢原文翻译2023-08-15 02:25:50

中秋夜潮原文及翻译2023-08-16 10:11:59

木兰词原文翻译2023-08-18 21:58:02

王冕传原文及翻译2023-08-15 22:53:12

黄鹤楼崔颢原文翻译2023-08-15 02:25:50

中秋夜潮原文及翻译2023-08-16 10:11:59

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章

热门排序