学文网

饮酒原文及翻译拼音

时间:2023-08-16 05:15:46 文/张东东老师 古籍学文网www.xuewenya.com

  饮酒·其五

  魏晋:陶渊明

  原文

  结庐在人境,而无车马喧。

  问君何能尔?心远地自偏。

  采菊东篱下,悠然见南山。

  山气日夕佳,飞鸟相与还。

  此中有真意,欲辨已忘言。

  注释

  (1)结庐:是指建造住宅,这里指居住的.意思。

  (2)车马喧:指世俗交往的喧扰。

  (3)君:是指作者自己。

  (4)何能尔:为什么能这样。

  尔:指如此、这样。

  (5)悠然:自得的样子。

  (6)见:指看见(读jiàn),动词。

  (7)南山:泛指山峰,一说指庐山。

  (8)日夕:指傍晚。相与:相交,结伴。

  (9)相与还:结伴而归。

  译文

  居住在人世间,却没有车马的喧嚣。

  问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。

  在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。

  山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。

  这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

  创作背景

  这首诗大约作于诗人归田后的第十二年,即公元四一七年,正值东晋灭亡前夕。作者感慨甚多,借饮酒来抒情写志。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

桃花源记教学目标2023-08-19 16:18:43

初二语文桃花源记知识点总结2023-08-17 23:12:37

桃花源记情景教学设计2023-08-13 23:01:27

桃花源记译文分享2023-08-19 20:24:53

涉江采芙蓉原文和翻译2023-08-12 04:19:25

牛弘性宽和原文及翻译2023-08-18 01:10:59

论语子罕篇原文及翻译2023-08-10 14:18:30

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章

热门排序