学文网

诗经《国风·秦风·驷驖》原文赏析

时间:2023-08-18 12:30:56 文/黄飞老师 古籍学文网www.xuewenya.com

诗经《国风·秦风·驷驖》原文赏析

  《驷驖》,《诗经·秦风》的一篇。为先秦时代秦地汉族民歌。全诗三章,每章四句。描写了秦国国君出猎的场景,赞美了射猎的勇敢和从容。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。

  驷驖

  驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。

  奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。

  游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。

  译文及注释

  译文

  四马壮健毛色黑,缰绳六根手上垂。公爷宠儿一帮子,跟随公爷猎一回。

  猎官驱出应时兽,膘肥肉壮满地走。公爷一声“朝左射”,放箭直贯兽咽喉。

  狩猎归来游北园,四马轻松好悠闲。轻便副车铃铛响,车上息着众猎犬。

  注释

  ⑴驷:四马。驖(tiě铁):毛色似铁的好马。阜:肥硕。

  ⑵辔:马缰。四马应有八条缰绳,由于中间两匹马的内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。

  ⑶媚子:亲信、宠爱的人。

  ⑷狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专称。《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”

  ⑸奉:猎人驱赶野兽以供射猎。时:“是”的假借,这个。辰:母鹿。牡:公兽,古代祭祀皆用公兽。

  ⑹硕:肥大。

  ⑺左之:从左面射它。

  ⑻舍:放、发。拔:箭的尾部。放开箭的尾部,箭即被弓弦弹出。

  ⑼北园:秦君狩猎憩息的园囿。

  ⑽闲:通娴,熟练。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

描写大海港湾段落2023-08-15 01:28:11

诗经国风·齐风·著原文赏析2023-08-27 12:03:20

描写春天的片段2023-08-13 09:22:49

赞美春天的段落2023-08-27 17:23:36

诗经国风·齐风·著原文赏析2023-08-27 12:03:20

诗经小雅·宾之初筵原文鉴赏2023-08-13 04:42:48

诗经国风·秦风·黄鸟原文鉴赏2023-08-22 12:01:04

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章