[诗经] 国风·邶风·简兮介绍
简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
【题解】
这诗写卫国公庭的一场万舞。着重在赞美那高大雄壮的舞师。这些赞美似出于一位热爱那舞师的女性。第一章写舞师出场。第二章武舞。第三章文舞。第四章写对于舞师的怀思。
【注释】
(1)简:通“僴(现xiàn)”,武勇之貌。僴2、方:正。将:率领。万舞:一种大规模的舞,包含文舞和武舞两个部分。文舞用雉羽和一种叫龠的乐器,是模拟翟雉的春情的'。武舞用干戚,就是盾和板斧,是模拟战术的。
(3)在前上处:在前列的上头。这是舞师(众舞人的领导者)的位置。
(4)硕:大。俣俣(语yù):大貌,和开头的“僴僴”都是对那硕人,也就是舞师的形容。
(5)公庭:公堂前的庭院。
(6)辔:马缰绳。组:编织中的一排丝线。万舞以模拟战术的武舞开场,舞仪中或有模拟战车御法的动作。一车有四马,一马两缰,四马共有八条缰,除两条系在车子上外,御者手中有六条。“如组”就是形容这六条缰的整齐。
(7)龠(月yuè):古时吹奏乐器,似笛。用于跳舞的龠比笛长而有六孔或七孔。
(8)秉:拿着。翟(dí):古读如濯(zhuó),指翟羽。一种长尾雉鸡的羽。以上两句写文舞。
(9)赫:红而有光。渥:浸湿。赭(zhě):红土。这句描写那舞师的脸红得像染了色似的。
(10)公:指卫君。锡:赐。爵:酒杯。锡爵:舞停后用酒赏赐。
(11)榛:木名,就是榛栗。
(12)隰(xí):低湿的地方。苓:草名,即卷耳。《诗经》里凡称“山有,隰有”而以大树小草对举的往往是隐语,以木喻男,以草喻女,这里两句似乎也是这种隐语。
(13)云:发语词。之:语中助词,与“是”同。谁之思:言所思者为谁。
(14)西方:远方,即西周王室。“美人”指上文称为“硕人”的那位舞师。
【余冠英今译】
雄赳赳,气昂昂,瞧他万舞要开场。太阳堂堂当头照,瞧他领队站前行。
高高个儿好身材,公堂前面舞起来。扮成力士凶如虎,一把缰绳密密排。
左手拿着管儿吹,野鸡毛在右手挥。舞罢脸儿红似染,公爷教赏酒满杯。
高高榛栗傍山崖,低田苍耳是谁栽。千番万遍将谁想?漂亮人儿西方来。那人儿可真帅呀嗨!打从西方来呀嗨!
【参考译文】
此人相貌真威武,他正率领干戚舞。太阳高高挂中天,他还舞在队伍前。
身材高高且魁梧,庙堂之上正献舞。力大无穷赛猛虎,挥动辔绳好工夫。
左手握着六孔笛,右手拿着山鸡羽。脸色红润如赤赭,公候发话赐他酒。
高山之上有榛树,湿地茯苓茁壮生。心底窃窃思念谁?只为西方美男子。美男子啊美男子,你是一个远方人。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
诗经国风·邶风·泉水鉴赏2023-08-11 22:16:24
优美摘抄段落2023-08-25 03:35:35
关于拼搏的优美段落2023-08-22 12:20:30
关于舞蹈教学计划范文2023-08-19 17:08:58
诗经国风·邶风·泉水鉴赏2023-08-11 22:16:24
诗经·小雅伐木2023-08-12 20:15:38
诗经·国风·秦风的注音2023-08-17 01:38:02
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06