诗经:蒹葭介绍
蒹葭苍苍(1),白露为霜(2)。所谓伊人(3),在水一方(4)。溯洄从之(5), 道阻且长(6)。溯游从之(7),宛在水中央(8)。
蒹葭淒淒(9),白露未晞(10)。所谓伊人,在水之湄(11)。溯洄从之,道阻且跻(12)。溯游从之,宛在水中坻(13)。
蒹葭采采(14),白露未已(15)。所谓伊人,在水之涘(16)。溯洄从之,道阻且右(17)。溯游从之,宛在水中沚(18)。
[题解]
此诗选自《诗经·秦风》。它是一首爱情诗,表现了单相思的惆怅与苦闷。
〔注释〕
(1)蒹葭(jiān jià):荻与芦,都是水边生长的植物。 苍苍:淡青色。一说茂盛的样子。
(2)白露:晶莹的露珠。 为霜:凝结成霜。
(3)所谓:所说。 伊人:这个人。指诗中主人公所爱之人。 伊,是,指示代词。
(4)在水一方:在河的另一边。
(5)溯(sù)徊:逆流而上。 洄,弯曲的水道。 从,追寻。
(6)阻:险阻,道路崎岖难走。
(7)溯游:顺流而下。游,直流的'水道。
(8)宛:宛然,好像。
(9)淒淒:同“萋萋”,苍青色。一说茂盛的样子。
(10)晞(xī):干,晒干。
(11)湄:水草交界处,即水边。
(12)跻(jī):上升,攀登。
(13)坻(chī):水中小沙洲。
(14)采采:花草繁盛的样子。
(15)未已:未止,指未干。
(16)涘(sì):水边。
(17)右:形容道路曲折迂回。
(18)沚(zhǐ):同“坻”,水中的小块陆地。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
诗经里的植物:黍2023-08-14 23:28:18
青蝇诗经原文及解析2023-08-23 04:50:08
涂磊经典段落大全2023-08-18 06:00:48
经典:三国演义精彩片段2023-08-19 06:11:18
诗经里的植物:黍2023-08-14 23:28:18
青蝇诗经原文及解析2023-08-23 04:50:08
诗经国风·邶风·旄丘鉴赏2023-08-10 20:15:53
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06