学文网

诗经卷耳全文注音

时间:2023-08-10 23:18:28 文/刘莉莉老师 古籍学文网www.xuewenya.com

  卷耳

  朝代:先秦

  cǎicǎijuǎněr,bùyínɡqǐnɡkuānɡ.

  采 采 卷 耳,不盈 顷 筐 .

  jiēwǒhuáirén,zhìbǐzhōuhánɡ.

  嗟 我怀 人 ,置 彼周 行 .

  zhìbǐcuīwéi,wǒmǎhuītuí.

  陟 彼崔 嵬 ,我马虺 颓 .

  wǒɡūzhuóbǐjīnléi,wéiyǐbùyǒnɡhuái.

  我姑酌 彼金 罍 ,维 以不永 怀 .

  zhìbǐɡāoɡānɡ,wǒmǎxuánhuánɡ.

  陟 彼高 冈 ,我马玄 黄 .

  wǒɡūzhuóbǐsìɡōnɡ,wéiyǐbùyǒnɡshānɡ.

  我姑酌 彼兕觥 ,维 以不永 伤 .

  zhìbǐzūyǐ,wǒmǎtúyǐ,

  陟 彼砠矣,我马瘏矣,

  wǒpúpūyǐ,yúnhéxūyǐ.

  我仆痡矣,云 何吁矣.

  译文

  采了又采卷耳菜,采来采去不满筐。

  叹息想念远行人,竹筐放在大路旁。

  登上高高的石山,我的马儿已困倦。

  我且斟满铜酒杯,让我不再长思念。

  登上高高的山岗,我的马儿多踉跄。

  我且斟满斗酒杯,但愿从此不忧伤。

  登上高高的山头,我的马儿已难行。

  我的仆人疲困不堪了,多么忧伤啊。

  注释

  (1)采采两句:采采,不断的`采;另一说,采采,茂盛貌。卷耳,即苓耳。形如鼠耳,叶青白色,白华细茎,蔓生。可食,但滑而少味。盈,满。顷筐,浅筐。这两句说,虽不断地采着卷耳,但仍不能采满一浅筐;以形容其忧思之深。

  (2)寘,同“置”。周行,周的行列。行,疑指军行。这句说,我所怀念的人,被置于周的军队中。一说,周行,大路;彼,指顷筐;寘彼周行,把顷筐放在大路边。

  (3)陟,攀登。崔嵬,《毛传》说是覆盖着石子的土山。《尔雅》则说是覆盖着泥土的石山。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

诗经作品木瓜原文及翻译2023-08-19 15:59:01

氓诗经全文朗诵2023-08-25 16:38:52

狡童诗经全文译文2023-08-14 20:11:47

诗经名句汇总2023-08-24 17:53:21

诗经作品木瓜原文及翻译2023-08-19 15:59:01

氓诗经全文朗诵2023-08-25 16:38:52

狡童诗经全文译文2023-08-14 20:11:47

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章

热门排序