诗经《还》赏析
子之还兮,遭我乎峱之间兮。 并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。 并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之阳。 并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。
注释:
还:轻快敏捷的'样子。
峱:音挠,齐国山名,在今山东临淄县南。
并驱:并驾齐驱。
从:追逐。
两肩:两只大兽。
揖:作揖。
儇:音宣,轻捷,灵巧。
茂:茂美。
两牡:两只雄兽。
昌:壮盛。
阳:山的南边。
臧:好。
赏析:
《还》描写两位猎人在峱山相遇,并驾齐驱,一同追杀,相互赞美,表现出勇武中的礼貌风气。诗写猎兽,二人只是偶然相遇,并驾齐驱,并无争逐,还作揖相赞,或者正是诗人力赞的精神。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
关于歌颂春天古诗经典2023-08-12 15:44:42
诗经燕燕2023-08-14 15:16:51
二年级数学上册教学计划范文(精选四篇)2023-08-22 17:59:52
诗经原文赏析之卷耳的注释及译文2023-08-23 14:40:49
关于歌颂春天古诗经典2023-08-12 15:44:42
诗经燕燕2023-08-14 15:16:51
诗经原文赏析之卷耳的注释及译文2023-08-23 14:40:49
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06