学文网

《诗经·小雅·天保》译注

时间:2023-08-19 21:41:53 文/黄飞老师 古籍学文网www.xuewenya.com

《诗经·小雅·天保》译注

《诗经·小雅·天保》译注

 

题解:为君王祝愿和祈福的诗
原    文 译    文 注    释
天保定尔, 亦孔之固1。 俾尔单厚2, 何福不除3? 俾尔多益, 以莫不庶4。 天保定尔, 俾尔戬穀5。 罄无不宜6, 受天百禄。 降尔遐福, 维日不足7。 天保定尔, 以莫不兴。 如山如阜8, 如冈如陵, 如川之方至9, 以莫不增。 吉蠲为饎10, 是用孝享11。 禴祠烝尝12, 于公先王13。 君曰:卜尔14, 万寿无疆。 神之吊矣15, 诒尔多福16。 民之质矣17, 日用饮食。 群黎百姓, 徧为尔德18。 如月之恒19, 如日之升。 如南山之寿, 不骞不崩20。 如松柏之茂, 无不尔或承。 上天保佑你安定, 江山稳固又太平。 给你待遇确宽厚, 一切福分都赐尽。 使你得益多又多, 没有东西不丰盛。 上天保佑你安定, 降你福禄与太平。 一切称心又如愿, 接受天赐数不清。 给你远处的福分, 唯恐每天缺零星。 上天保佑你安定, 没有事业不振兴。 上天恩情如山岭, 上天恩情如丘陵, 恩情如潮忽然至, 一切增多真幸运。 吉日沐浴备酒食, 用它将那上天祭。 四季祭祀祖庙里, 先公先王在一起。 神尸说要给你福, 江山万代无尽时。 神灵受祭降下土, 送给君王多福庆。 人民纯朴又善良, 有吃有穿真高兴。 天下所有老百姓, 受你感化有德行。 你像上弦月渐满, 又像太阳正东升, 你像南山寿无穷, 江山万年不亏崩。 你像松柏长茂盛, 子子孙孙相传承。 ·1.孔:很。 ·2.俾(bēi):使。尔:你,即周宣王。单厚:确实很多。单,"宣"之假借,确实。 ·3.除:给予。 ·4.庶:众多。 ·5.戬(jiǎn)穀:幸福。 ·6.罄:所有。 ·7.维:通"惟",惟恐。 ·8.阜(fù):土山。 ·9.川之方至:河水涨潮。 ·10.吉:吉日。蠲(juān):祭祀前沐浴斋戒使清洁。馆:祭祀用的酒食。 ·11.是用:即用是,用此。 ·12.禴(yuè)祠烝尝:一年四季在宗庙里举行的祭祀的名称,春祠,夏禴,秋尝,冬烝。 ·13.公:先公,周之远祖。 ·14.卜:"畀"字之借,给予。君:祭祀中扮演先王的神尸。 ·15.吊:降临。 ·16.诒(yí):通"贻",送给。 ·17.质:质朴。 ·18.徧(biàn):"遍"的异体字。为:通"化",感化。 ·19.恒:"緪(ɡènɡ)"的假借,指月到上弦。 ·20.骞(qiān):因风雨剥蚀而亏损。

  赏析:

  《天保》是一首为君王祝愿和祈福的诗。《毛诗序》云:“《天保》,下报上也。君能下下以成其政,臣能归美以报其上焉。”更具体一些,“此诗乃是召公致政于宣王之时祝贺宣王亲政的诗”(详赵逵夫《论西周末年杰出诗人召伯虎》,见《诗经国际学术研讨会论文集》)。诗歌表达了作为宣王的抚养人、老师及臣子的召伯虎在宣王登基之初对新王的热情鼓励及殷切期望,即期望宣王登位后能励精图治,完成中兴大业,重振先祖雄风。实际上,也表达了召伯虎作为一个具有远见卓识的政治家的政治理想。

  全诗六章,第一章是说宣王受天命即位,地位稳固长久。语重心长地鼓励说:“天保定尔,亦孔之固”而且“俾尔单厚”。让宣王消除疑虑,树立起建功立业的信心。第二章又祝愿说王即位后,上天将竭尽所能保佑王室:“俾尔戬穀”、“罄无不宜”、“降尔遐福”。使王一切顺遂,赐给王众多的福分,还担心不够 (“维日不足”)。第三章祝愿说王即位后,天也要保佑国家百业兴旺。此章中作者连用五个“如”字,极申上天对王的佑护与偏爱。诗从第四章起,先写选择吉利的日子,为王举行祭祀祖先的仪式,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲为饎,是用孝享。……于公先王”);次写祖先受祭而降临,将会带来国泰民安、天下归心的兴国之运(“神之吊矣……日用饮食……,徧为尔德”)。末章又以四“如”字祝颂之,说王将长寿,国将强盛。全诗处处都渗透着对年轻君王的热情鼓励和殷殷期望,以及隐藏着的深沉的爱心。

  诗中所反映的祭祀仪式的'规模,内容和举行地点均符合先秦时代新君登基之礼:登基前祭天(前三章向天祷告)、择吉祭祖,又在宗庙中举行。《尚书· 周书·康王之诰》载在康王登基仪式之后,“太保暨芮伯……再拜稽首曰:‘敢敬告天子,皇天改大邦殷之命,……克恤西土。惟新陟王毕协赏罚,戡定厥功,用敷遗后人休。今王敬之哉!’”而《天保》作者也总是说“天保定尔”、“俾尔单厚”之类。亦从天命说起,以期望告诫作终结(“徧为尔德”)。作者的口气、祝愿的方式与大体内容都是与《康王之诰》一致的,其身份也应是太保一类的人无疑。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

婚礼祝福发言稿(五篇)2023-08-27 18:45:51

婚礼祝福致辞(集锦9篇)2023-08-12 05:49:08

暖心婚礼祝福语2023-08-13 17:13:16

婚礼祝福致辞讲话稿2023-08-15 08:32:24

诗经绵蛮赏析2023-08-15 22:08:31

用诗论分析诗经的可信度2023-08-28 03:56:32

诗经取名2023-08-20 04:58:03

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章

热门排序