学文网

郑板桥开仓济民阅读理解答案翻译

时间:2023-08-17 04:15:02 文/王明刚老师 阅读答案学文网www.xuewenya.com

郑板桥开仓济民阅读理解答案翻译

  郑板桥开仓济民

  郑板桥曾任范县令,案无留牍,爱民如子。迁①潍县,值岁荒,人相食。板桥开仓赈济,或阻之,板桥曰:"此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴②,我任之。"即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。

  【注释】①迁:指调动官职。 ②谴:责问、责备。

  12.解释下列句中加点词(4分)

  (1)我任之 ( 承受、承担 ) (2)去任之日 (离开 )

  13.用现代汉语翻译下面的句子(3分)

  即发谷与民,活万余人。(郑板桥)立即发放谷子给灾民,救活了一万多人

  14.联系上下文,"或阻之"的理由是没有申报上级,自己决定开仓放粮,会被追究责任(用自己的话回答)(2分)

  15.文中的郑板桥是一个(3分。仅写出其中一点得1分)爱民敬业(或关心百姓疾苦;或爱民如子)、敢于负责的`人。(3分)

  附译文:

  郑板桥曾经在范县作县令,案件处理的很快,没有积压,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样(其实可以直接说爱民如子)。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓饥饿的吃人。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:"都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?要是上边降罪,我一力承担。"于是开官仓赈济灾民,上万人得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送,百姓对其的爱戴可见如此

推荐文章

河南高考排名195560左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:22:13

吉林外国语大学和湘潭大学兴湘学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-08 12:17:15

江西工商职业技术学院在黑龙江高考历年录戎数线(2024届参考)2024-06-08 12:13:44

甘肃高考排名5480左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:10:50

四川文化艺术学院和天津城建大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-08 12:07:58

江西高考排名71510左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:05:17

伟大的人们阅读题答案 伟大的人们阅读答案2023-08-13 14:03:52

送东阳马生序古文阅读及答案2023-08-25 11:48:06

唐多令阅读答案五篇2023-08-16 12:45:32

多一些宽容的阅读答案2023-08-27 15:06:32

伟大的人们阅读题答案 伟大的人们阅读答案2023-08-13 14:03:52

送东阳马生序古文阅读及答案2023-08-25 11:48:06

唐多令阅读答案五篇2023-08-16 12:45:32

冬日香山阅读答案三篇2023-08-11 20:05:37

有事喊董三阅读题答案2023-08-20 19:46:38

藏羚羊的跪拜阅读题及答案2023-08-21 08:02:32

最新文章

精华文章

热门排序