《螳螂捕蝉》译文及相关练习题
【理解课文】
原文:园中有树,其上有蝉。
翻译:园子里有(一棵)榆树,树上有一只蝉。
原文:蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;
翻译:蝉高高在上一边悲伤的鸣叫,一边吸饮露水,(它)不知道有只螳螂在它后面;
原文:螳螂委身曲附欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;
翻译:螳螂紧贴树枝弯曲前肢想捕食蝉,却不知道黄雀在它的旁边;
原文:黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。
翻译:黄雀伸长脖子正要啄吃螳螂,却不知道弹丸在它的下面(正要弹射它)。
原文:此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。
翻译:这三种情况都是力求要得到自己眼前的利益,却不顾忌它们后面的灾祸啊。
【课文分析】
蝉、螳螂、黄雀在同一背景的舞台上,演出着相似的悲剧,而悲剧的根源却都在于贪图眼前小利而不顾及自己的生命安全。人如果这样,也免不了悲剧的结局。俗话说:人无远虑,必有近忧。目光短浅,只顾眼前的利益,而不顾身后潜伏的危机、杀机,最终是免不了要招致灾祸的。所以,居安思危、近忧远虑,应成为人们为人处事的一种原则。
【思考问题】
1.本故事给我们叙述了怎样一种场景?
( 阅读课文,我们可以想象:拿着弹丸的人欲射黄雀黄雀延颈欲啄螳螂委身曲附的`螳螂欲取蝉蝉正得意洋洋地饮露。 )
2.本文怎样描写蝉、螳螂、黄雀的?
( 蝉、螳螂、黄雀都为眼前的利益而显示出得意忘形的神态:蝉悲鸣饮露、螳螂委身曲附、黄雀延颈欲啄。然而它们不知道悲剧即将发生。 )
3.这个故事告诉我们什么道理?
推荐文章
河南高考排名195560左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:22:13
吉林外国语大学和湘潭大学兴湘学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-08 12:17:15
江西工商职业技术学院在黑龙江高考历年录戎数线(2024届参考)2024-06-08 12:13:44
甘肃高考排名5480左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:10:50
四川文化艺术学院和天津城建大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-08 12:07:58
江西高考排名71510左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:05:17
智伯欲伐卫阅读答案2023-08-27 10:48:08
我最好的老师阅读答案2023-08-16 01:50:54
人有负盐负薪阅读理解答案2023-08-20 05:15:27
许逵传阅读答案2023-08-12 21:55:28
智伯欲伐卫阅读答案2023-08-27 10:48:08
我最好的老师阅读答案2023-08-16 01:50:54
人有负盐负薪阅读理解答案2023-08-20 05:15:27
冬日香山阅读答案三篇2023-08-11 20:05:37
有事喊董三阅读题答案2023-08-20 19:46:38
藏羚羊的跪拜阅读题及答案2023-08-21 08:02:32