崔景偁拜师
原文
余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”
译文
我当初在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的礼节来对待我。几年后,不久又奉上礼物拜师,请求作(我的)徒弟。我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。(景偁)说:“我师从您,并不是图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望能做您的'学生啊.”
注释
1.余:我,指作者张惠言。他是清代文学家。
2.北面承贽(zhì第四声):拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。
3.发策决科:科举考试中获得功名。
4.庶几:有希望。
5.偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。
6.为:成为。
7.为:写。
8.为:做。
9.既:已经。
10.弟子:学生,门徒。
11.谢:拒绝。
12已而:不久。
阅读练习
1、解释:①既②弟子③从
2、翻译:①余愧谢,不获
②某则愿庶几焉
3、上文有四个“为”,请依次作解释:① ② ③ ④
答案
1.①已经②学生③追随
2.①我惭愧地拒绝,但对方不同意②我的愿望有希望实现了。
3.①作为②成为③写④做
二:
翻译句子
余愧谢,不获。
答:我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。
先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。
答:先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望能做您的学生啊.
推荐文章
河南高考排名195560左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:22:13
吉林外国语大学和湘潭大学兴湘学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-08 12:17:15
江西工商职业技术学院在黑龙江高考历年录戎数线(2024届参考)2024-06-08 12:13:44
甘肃高考排名5480左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:10:50
四川文化艺术学院和天津城建大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-08 12:07:58
江西高考排名71510左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:05:17
胡叟传文言文阅读及答案2023-08-24 09:32:50
黔之驴狼子野心阅读答案2023-08-22 21:19:31
关于成就自我的语文阅读题及答案2023-08-26 14:08:16
辣椒趣说阅读理解附答案2023-08-27 06:13:56
胡叟传文言文阅读及答案2023-08-24 09:32:50
黔之驴狼子野心阅读答案2023-08-22 21:19:31
关于成就自我的语文阅读题及答案2023-08-26 14:08:16
冬日香山阅读答案三篇2023-08-11 20:05:37
有事喊董三阅读题答案2023-08-20 19:46:38
藏羚羊的跪拜阅读题及答案2023-08-21 08:02:32