学文网

“郑之鄙人学为盖”阅读答案及翻译

时间:2023-08-13 08:31:56 文/张东东老师 阅读答案学文网www.xuewenya.com

“郑之鄙人学为盖”阅读答案及翻译

  郑之鄙人学为盖①,三年成而大旱,无所用,弃而为桔槔② 。三年而大雨。又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服③ ,鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。越有善农者,凿田种稻,三年皆涝,人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧。乃大旱连岁,计其获,则偿歉而赢焉。故曰“旱斯具舟,热斯具裘④ ,天下之名言也。”

  (选自《郁离子》)

  注:

  ①盖:伞。②桔槔:井上汲水的工具。③戎服:军服,能挡雨。④裘:毛皮衣服。

  9.解释加点词语在句中的意思。(2分)

  (1)郑之鄙人学为盖鄙:________________(2)民尽戎服尽:________________

  10.对划线句“人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧。”翻译正确的一项是( )(3分)

  A.人们说应该排水后改种黍米,他不听,仍旧干他的庄稼活。

  B.人们说适宜排水后改种黍米,他不听,仍旧干他的庄稼活。

  C.人们说应该排水后改种黍米,他不听,仍然干他原来的活。

  D.人们说适宜排水后改种黍米,他不听,仍然干他原来的活。

  11.从文中看,郑之鄙人最终一事无成的原因是什么?(4分)

  ___________________________________________________________________________

  ___________________________________________________________________________

  参考答案:

  9(1)边境,边远的地方(2)全,都

  10、C

  11、时运不济(2分);做事难以坚持不懈(2分)。

  参考译文:

  郑国一个目光短浅人学制作雨具,三年后学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的'用具),三年后学会了却又碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。有人对他说应排水后改种黍米,他不听从,仍然干他原来的活。干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说: “天旱要准备船只,天热要准备裘军服。真是世间的名言啊。”

推荐文章

河南高考排名195560左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:22:13

吉林外国语大学和湘潭大学兴湘学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-08 12:17:15

江西工商职业技术学院在黑龙江高考历年录戎数线(2024届参考)2024-06-08 12:13:44

甘肃高考排名5480左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:10:50

四川文化艺术学院和天津城建大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-08 12:07:58

江西高考排名71510左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:05:17

读磨脑子的书阅读题及答案2023-08-18 07:00:58

复活节唯美祝福语29条2023-08-16 14:37:38

关于遗憾的爱情的情感语句2023-08-12 03:49:05

关于伤感的爱情语句2023-08-23 07:15:55

读磨脑子的书阅读题及答案2023-08-18 07:00:58

丹之治水阅读答案附译文2023-08-16 12:08:32

欣赏戏剧阅读答案2023-08-14 13:25:40

冬日香山阅读答案三篇2023-08-11 20:05:37

有事喊董三阅读题答案2023-08-20 19:46:38

藏羚羊的跪拜阅读题及答案2023-08-21 08:02:32

最新文章

精华文章

热门排序