学文网

《猫犬》阅读参考答案及翻译

时间:2023-08-20 13:39:42 文/黄飞老师 阅读答案学文网www.xuewenya.com

《猫犬》阅读参考答案及翻译

  东坡云:“养猫以捕鼠,不可以无鼠而养不捕之猫;蓄犬以防奸,不可以无奸而蓄不吠之犬。”余谓不捕犹可也,不捕鼠而捕鸡则甚矣;不吠犹可也,不吠盗而吠主①则甚矣。疾视正人,必欲尽击去之,非捕鸡乎②;委心权要,使天子孤立,非吠主乎?

  导读:苏东坡的意思是:在什么位子上就做什么事,人应该恪尽职守。而“我”更深入地认为占着位子不做事尚可,如果排斥忠良,觊觎要位,则万万不可留用。

  注释:①主:主人。②非捕鸡乎:这岂不是和猫捕鸡一样吗?

  阅读题:

  一、解释加点的词

  1.蓄犬以防奸(   )    2.余谓不捕犹可也(   )

  3.不捕鼠而捕鸡则甚矣(   )4.疾视正人,必欲尽击去之(   )

  二、翻译

  委心权要,使天子孤立,非吠主乎?

  三、文中“东坡云”东坡是谁?你读过他的其他作品吗?

  四、东坡在本文中的观点是什么?

  参考答案:

  一、1.指奸邪之人  2.指猫不捕鼠  3.更坏   4.嫉恨正直的人

  二、觊觎重要的职位,使天子孤立,这不是对着主人叫吗?

  三、宋代文学家苏轼;略。

  四、在其位,谋其政,不可以尸位素餐。(尸位:占着职位而不尽职守;素餐:吃闲饭。)

  《猫犬》翻译:

  苏东坡说:“养猫用来捕鼠,不可以没有鼠而养不捕鼠的`猫;养狗用来防奸邪之人,不可以没有奸邪之人而养不叫的狗。”我认为猫不捕鼠还可以,不捕鼠而捕鸡就更坏了;狗不叫还可以,不对着盗贼叫而对着主人叫就更坏了。仇视正直的人,一定要尽力打击而去除他,这不就是猫捕鸡吗?觊觎重要的职位,使皇上孤立,这不就是狗吠主吗?

推荐文章

河南高考排名195560左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:22:13

吉林外国语大学和湘潭大学兴湘学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-08 12:17:15

江西工商职业技术学院在黑龙江高考历年录戎数线(2024届参考)2024-06-08 12:13:44

甘肃高考排名5480左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:10:50

四川文化艺术学院和天津城建大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-08 12:07:58

江西高考排名71510左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-08 12:05:17

甜言蜜语的句子推荐2023-08-23 04:13:04

祝冬至快乐的祝福语汇编64条2023-08-16 08:15:13

怎样有效背诵还未翻译的英文课文2023-08-16 02:07:40

想流眼泪的伤感句子2023-08-11 22:34:22

明史·李善长传阅读答案及译文2023-08-11 02:41:24

率子廉传的阅读答案及翻译2023-08-17 02:44:13

大山邮差阅读题及答案2023-08-20 12:36:12

冬日香山阅读答案三篇2023-08-11 20:05:37

有事喊董三阅读题答案2023-08-20 19:46:38

藏羚羊的跪拜阅读题及答案2023-08-21 08:02:32

最新文章

精华文章