学文网

富贵不能淫文言文与翻译

时间:2023-08-11 08:53:04 文/王明刚老师 应急预案学文网www.xuewenya.com

  原文

  景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

  孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

  原文翻译

  景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”

  孟子说:“这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到你夫家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!’把顺从当作准则,是妇女之道。(公孙衍、张仪在诸侯面前竟也像妇人一样!)居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上;能实现理想时,与百姓一同遵循正道而行;不能实现理想时,就独自行走自己的道路。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。”

  原文注释

  景春:与孟子同时代的人,纵横家。

  公孙衍:战国时期魏国人,纵横家,曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

  张仪:战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。

  惧:害怕。

  安居:安静。

  熄:同“息”,平息,指战火熄灭,天下太平。

  是:这,这个。

  焉:怎么。

  子:你。

  未学:没有学。

  之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。

  丈夫之冠:男子举行加冠礼的时候。冠:古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。古人二十岁既为加冠。

  父命之:父亲给予训导;父亲开导他。命:教导、训诲。

  母命之:母亲给予训导。

  嫁:出嫁。

  往:去,到。

  戒:告诫。

  女(rǔ):通“汝”,你。

  必敬必戒;必:一定。敬:恭敬。戒:留神,当心,谨慎。

  违:违背。

  夫子:旧时称自己的丈夫。

  以:把。

  顺:顺从。

  为:作为。

  正:正理,及基本原则。

  道:方法。

  居天下之广居:第一个“居”:居住。第二个“居”居所,住宅。

  广居、正位、大道:朱熹注释为:广居,仁也;正位,礼也;大道,义也。

  立:站,站立。

  正:正大。

  大道:光明的大道。

  得:实现。

  志:志向。

  由:遵循。

  独行其道:独:独自。行:这里是固守;坚持的意思。道:原则,行为准则。

  淫:惑乱,迷惑。使动用法。

  移:改变,动摇。使动用法。

  屈:屈服。使动用法。

推荐文章

河北高考排名64580左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:59:35

佳木斯职业学院和辽宁石化职业技术学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 06:56:35

河南高考排名180740左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:53:39

河南高考排名291880左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:48:44

湖南高考排名218820左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:44:55

江苏高考排名44380左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:41:42

送杨少尹序韩愈文言文原文注释翻译2023-08-23 14:57:32

阴饴甥对秦伯左丘明文言文原文注释翻译2023-08-20 03:44:53

女生乐观积极个性签名2023-08-16 07:02:17

企业春节期间应急预案2023-08-17 00:15:31

送杨少尹序韩愈文言文原文注释翻译2023-08-23 14:57:32

阴饴甥对秦伯左丘明文言文原文注释翻译2023-08-20 03:44:53

企业春节期间应急预案2023-08-17 00:15:31

疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)2023-08-24 10:32:46

单位部门消防应急预案(通用六篇)2023-08-27 10:43:45

消防启动应急预案(精选五篇)2023-08-26 05:58:50

最新文章