学文网

苏轼天敌文言文翻译

时间:2023-08-15 15:29:09 文/李盛老师 应急预案学文网www.xuewenya.com

  一、原文

  苏辙曰:“鱼不畏网罟,而畏鹈鹕,畏其天也。”一村叟见蜈蚣逐一蛇,行甚急,蜈蚣渐近,蛇不复动,张口以待。蜈蚣竟直入其腹,逾时而出,蛇已毙矣。村叟弃蛇于深山中,越旬往视之,小蜈蚣无数食其腐肉。盖蜈蚣产卵于蛇腹中也。又尝见一蜘蛛,逐蜈蚣甚急,蜈蚣逃入篱抢竹中。蜘蛛不复入,但以足跨竹上,摇腹数四而去。伺蜈蚣久不出,剖竹视之,蜈蚣已节节烂断矣。盖蜘蛛摇腹之时,乃洒溺以杀之也。物之畏其天有如此奇者也。

  二、译文

  苏辙说:“鱼不怕捕鱼的网,而怕鹈鹕,它害怕它的天敌。”村里的一个老人看见一个蜈蚣正在追一条蛇,爬得很快。蜈蚣渐渐靠近蛇,蛇停下来不动了,张开嘴巴等待着,蜈蚣径直钻进它的腹中。过了一段时间,蜈蚣出来,蛇已经死了。老人将蛇扔到深山里,过了一些日子跑去查看,看到有无数的小蜈蚣在吃已经腐烂的蛇肉,原来蜈蚣是在蛇腹里产卵了。又曾经看到过一只蜘蛛,追蜈蚣追得很急,蜈蚣逃进乱竹丛中、蜘蛛不再进去,只是跨在竹子上停留片刻,摇了摇小腹便走了。看到蜈蚣很久没有出来,把竹子剥开一看,蜈蚣已经一节节的腐烂断裂了。大概蜘蛛在摇腹部的时候,已经撒了尿将蜈蚣杀死了。动物害怕它们的天敌竟有如此奇妙的事。

  三、词解

  1、 苏辙:北宋著名文学家

  2、 畏:害怕,畏惧

  3、 网罟:捕鱼的网

  4、 鹈鹕:一种关于捕鱼的鸟

  5、 天:天敌

  6、 叟:老头

  7、 逐:追赶

  8、 行:爬行

  9、 渐:逐渐,渐渐

  10、 复:再

  11、 竟:结果

  12、 直:径直

  13、 逾:超过,过

  14、 旬:十日为一旬

  15、 盖:原来

  16、 抢竹:乱竹丛

  17、 但:仅仅

  18、 伺:等候

  19、 溺:尿

  20、 奇:奇异,奇妙

  21、 毙:死

推荐文章

河北高考排名64580左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:59:35

佳木斯职业学院和辽宁石化职业技术学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 06:56:35

河南高考排名180740左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:53:39

河南高考排名291880左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:48:44

湖南高考排名218820左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:44:55

江苏高考排名44380左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:41:42

台风暴雨事故救援应急预案2023-08-16 19:56:33

中考文言文游山西村2023-08-25 09:51:12

网管中心应急预案2023-08-15 07:33:09

非常适合高三学生听的励志歌曲2023-08-19 15:04:52

台风暴雨事故救援应急预案2023-08-16 19:56:33

中考文言文游山西村2023-08-25 09:51:12

网管中心应急预案2023-08-15 07:33:09

疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)2023-08-24 10:32:46

单位部门消防应急预案(通用六篇)2023-08-27 10:43:45

消防启动应急预案(精选五篇)2023-08-26 05:58:50

最新文章