学文网

芒山盗文言文翻译

时间:2023-08-22 04:59:27 文/马振华老师 应急预案学文网www.xuewenya.com

  宋宣和年间,芒山有盗临刑,母来与之诀。盗谓母曰:“愿如儿时一吮(shǔn)母乳,死且无憾。”母怜之,与之乳(奶头)。不意盗啮(niè)断乳头,流血满地,母死。行刑者曰:“尔何毒也?”盗因告行刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。故恨而杀之。”

  芒山盗文言文翻译

  宣和年间,芒山有一个盗贼要行刑,母亲和他诀别。盗对他的母亲说:“我希望像儿时一样再次吸吮母亲的乳头,死了也没有遗憾了。”母亲答应了,而盗却咬断了母亲的乳头,血流了满地,母亲死了。施刑的人说:“你为什么这么狠毒?”盗对行刑的人说:“我小时候,偷来一棵菜一根柴,我的母亲看见了,却很喜欢我的这种不良行为,以至于后来不能约束自己,才有今天的下场。于是我杀了她。

  注释

  1.宣和:宋徽宗赵佶的年号(1119年-1125年)。

  2.芒山:即河南省永城市芒山镇。

  3.盗:小偷。

  4.吮:吸。

  5.且:却。

  6.乳:奶头。

  7.啮:咬。

  8.毒:狠毒。

  9.检:约束、检点。

  10.因:于是。

  11.教:教育。

  12.少:年少。

  13.诀:最后的告别。

  14.薪:柴。

  15.故:所以。

  16.喜:高兴。

  17.夫:发语词,表示后面有所议论。

  18.愿:希望。

  19.盗一菜一薪 盗:偷。 薪:柴草。

  20.虚:假。

  21.临刑:行刑前。

  22.行刑者:执行死刑的人。

  23.检:检点。

  24.吮:吸

  25.遂:才

推荐文章

河北高考排名64580左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:59:35

佳木斯职业学院和辽宁石化职业技术学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 06:56:35

河南高考排名180740左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:53:39

河南高考排名291880左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:48:44

湖南高考排名218820左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:44:55

江苏高考排名44380左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:41:42

情人节商场广播稿参考2023-08-18 12:28:07

张九龄文言文翻译2023-08-14 00:53:44

生活常识广播稿三篇2023-08-13 19:06:50

安全知识广播稿范文(通用五篇)2023-08-20 21:20:09

张九龄文言文翻译2023-08-14 00:53:44

寒花葬志文言文注解2023-08-14 18:57:59

物业防汛应急预案(通用六篇)2023-08-20 06:16:36

疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)2023-08-24 10:32:46

单位部门消防应急预案(通用六篇)2023-08-27 10:43:45

消防启动应急预案(精选五篇)2023-08-26 05:58:50

最新文章