学文网

外债借款协议书范文

时间:2023-08-27 09:28:50 文/刘莉莉老师 协议书学文网www.xuewenya.com

外债借款协议书范文

  外债借款合同(范本);ContractofLoan;

  甲方:合同编号:;PartyA:ContractNo:;

  乙方:XXX有限公司;PartyB:XXXfacturin;

  甲乙双方经过详细磋商,达成以下协议:;PartyAandPartyhavereache;

  一.甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用;1.PartyAagreestos

  外债借款合同(范本)

  Contract of Loan

  甲方: 合同编号:

  Party A: Contract No:

  乙方:潍坊传盛商用设备有限公司

  Party B: China Manufacturing Solutions(China) Ltd

  甲乙双方经过详细磋商,达成以下协议:

  Party A and Party have reached an agreement to conclude the following contract:

  一. 甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用。

  1. Party A agrees to supply a Interest-free loan to party B

  for purchasing production facility.

  二. 借款金额:USD25 万元,(美金贰拾伍万美元整)。

  2. Loan Amounts: USD 250,000(two hundred and fifty thousand US Dollar)

  三. 借款期限:从2011年12月01日起至2013年12月01日止,共2年。

  3. Life of loan: from 1st December 2011 until 1st December 2013,totally 2 years

  四. 偿还方式:从2013年12月02日起分3次还清,可以提前还款。

  4. Repayment term: 3 installments to pay off from 2nd December 2013, can be paid upfront.

  五. 汇款方式:甲方在2013年12月3日前将USD12万元分**次汇入乙

  方在中国农业银行潍城支行开立的'外债专用账户。

  Remittance route: Party A will remit XXXX in XXXX paymentsto the special account of ABC bank WeiCheng branch for external debtof  Party A.

  六. 提款方式:乙方根据生产经营需要,凭单据或用款计划向外汇管理局申请提款。

  6. Withdraw term: According to the production and business operation demand, Party B applies to Foreeign Exchange Control Bureau for withdraw money by related documents or Expensesplan.

  七. 违约责任:如乙方无法按时还清借款,甲方有权按乙方开户行的年平均利率收取违约滞纳金,直到还清为止。

  7. Liability for breach of contract: On default of repayment by due date of Party B, Party A is entitled to charge for a late fee based on the annual average interest rate of Party B’s opening bank.

  八. 合同一式两份,双方各执一份,经国家外汇管理局潍坊中心支局批准后生效,至还清借款时失效。

  8. 2 copies of the contract, one for each party, become effective when it is approved by Foreign Exchange Control Bureau WeiFang branch, become invalid after paying off all loans.

  九. 同未尽事宜双方协商解决,如协商无效,按中国有关法律法规处理。

  10. This contract negotiations to resolve outstanding issues, shall be dealt with according to the relevant Chinese laws if the negotiation invalid.

  甲方:         乙方:

  Party A        Party B

  代表:          代表:

  representative representative

  电话: 电话:

  Tel :        Tel:

  日期: 日期:

  Date Date

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

开学第一课秋季观后感2023-08-24 12:11:51

43句珍爱生命的名言2023-08-22 06:56:49

开学第一课观后感(通用10篇)2023-08-25 13:17:25

最新开学第一课观后感(精选9篇)2023-08-13 17:36:45

股权代持协议书模板汇编10篇2023-08-19 23:46:59

股东协议书模板五篇2023-08-15 05:34:13

工伤赔偿协议书三篇2023-08-15 14:52:32

工地临时工协议书2023-08-14 03:31:44

许可证产品生产装配协议书2023-08-14 20:38:23

店面租赁合作协议书范本(通用五篇)2023-08-23 07:53:58

最新文章