学文网

二犬情深文言文翻译

时间:2023-08-23 08:50:40 文/黄飞老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  二犬情深原文

  咸溪童镛(yōng),家畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者忽目盲,不能进牢而食。主人以草藉檐外卧之。花者衔饭吐而饲之。夜则卧其旁。及白者死,埋之山麓间,花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若拜泣状,良久乃反。(据《东观记》改写)

  二犬情深翻译

  咸溪童镛的家里,养着两只狗,一只是白狗一只是花狗,是同一只母狗所生。(它们)生性聪灵,(善于)理解人的心意。(它们)白天就嬉戏,晚上便看守大门。后来白狗的眼睛突然瞎了,不能进入栏圈自己吃东西。主人用草铺在房檐外让它睡在那里。 花狗便衔了食物(到白狗边)吐出来喂给它吃,夜里就睡在它的身旁,将近两年多。等到白狗死了以后,(主人)就把它埋在山脚下。花狗于是每天早晚都前往(埋葬白狗的地方),在埋葬(白狗)的地方默默伤心,像悼念的样子,很久才返回。

  注释

  1.咸溪:古地名。

  2.畜:养

  3.狡狯(kuài):狡猾,此指聪明可爱

  4.倏(shū):突然

  5.牢:笼子

  6.藉(jiè):垫,铺

  7.卧:睡

  8.饲:喂养

  9.几:大概,将近

  10.及:等到

  11.山麓:山脚下

  12.若:好像

  13.状:样子

  14.良久:很久

  15.乃:才

  16.反:通假字,通“返”,返回

  句意解释:

  1.主人以草藉檐外卧之:主人用草垫铺在房檐外让它睡在那里。

  2.埋诸山麓:(主人将白狗)埋在山脚下。

  3.良久乃反:(花狗)很久才返回。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

文言文鸟说赏析及答案2023-08-14 12:16:44

励志短文10则2023-08-18 23:17:40

关于励志的音乐2023-08-17 08:30:33

随园记的文言文翻译2023-08-25 04:11:41

文言文鸟说赏析及答案2023-08-14 12:16:44

随园记的文言文翻译2023-08-25 04:11:41

文言文口技的教学解读2023-08-24 18:16:03

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章