学文网

意不在马文言文翻译

时间:2023-08-18 03:17:45 文/刘莉莉老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  原文

  汉上官桀①为未央厩令,武帝尝体不适,及愈,见马,马多瘦,上大怒:“令以我不复见马邪?”欲下吏,桀顿首曰:臣闻圣体不安,日夜忧惧,意诚不在马。“言未卒,泣数行下。上以为忠,由是亲近,至于受遗诏辅少主。义纵②为右内史,上幸鼎湖,病久,已而卒其幸甘泉,道不治,上怒曰:”纵以为我为不行此道乎?“衔之,遂坐以他事弃世③。二人者其始获罪一也,桀以一言之故超用,而纵及诛,可谓幸、不幸矣![1]

  注释

  ①上官桀;东汉上邦人(今甘肃天水)官至太仆,昭帝即位,以左将军受遣诏辅政,封安阳侯。厩令;掌管养马的官。

  ②义纵;人名,官拜右内史,生平事迹不详。

  ③弃世;即古代刑法中的弃市,即在人众集聚的闹市,对犯人执行死刑,尸体暴露在街头。以示为大众所弃的'刑罚

  译文

  西汉上官桀担任未央宫养马的官,汉武帝曾身体不适,病愈后,见马大多瘦弱,大发雷霆,生气的说:”你以为我再也见不到这些马了吗?“。就想把上官桀交给廷尉治罪。上官桀一边磕头一边说:”我听说皇上病了,日夜忧虑、惊恐,心思确实不在马上“话没说完,已经留下几行泪水。武帝认为他忠诚,从此宠爱他,最后托孤命他辅佐幼主。义纵官拜右内史,武帝巡行鼎湖,病了很久。病好到甘泉宫去,道路没有修好,武帝生气的说:”义纵你是不是以为我再也走不了这条路了?“武帝心怀怨恨,在其他事情上判了他的罪,把他在闹市砍头示众。这两个人开始冒犯武帝的情形是一样的,上官桀一句话得到破格录用,而义纵被砍了头,可以说一人幸运、一人不幸。

  评点

  上官桀和义纵都冒犯了皇帝,前者化险为夷,因祸得福;后者则从此让皇帝怀恨在心,招致了杀头之祸,皇帝还是喜欢那些善于应变、说话乖巧的人。

  我么也注意到有这样一种现象;同样一个意思,有人说出来让人很厌烦,有人说出来则听着舒服。看来,只要不是心术不正、有意哄人,说话注意对象、讲究分寸、体察听者的心情,还是十分有必要的。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

请不要成为求职奇葩励志文2023-08-15 14:05:39

抱朴守拙涉世之道文言文原文及注解2023-08-22 12:10:11

看清与看轻励志2023-08-22 21:21:45

关于自信是成功的第一秘诀2023-08-15 05:19:32

抱朴守拙涉世之道文言文原文及注解2023-08-22 12:10:11

区初级中学的防火防汛安全工作预案2023-08-28 01:31:46

关于幼儿园食物中毒应急预案2023-08-16 03:03:02

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章