学文网

文言文《黄香温席》翻译

时间:2023-08-14 15:06:57 文/王明刚老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  【原文】

  昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避, 以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰"天下无双,江夏黄香。”

  【注释】

  昔:往昔。

  江夏:古地名,在今湖北境内。

  方:当时。

  则:就。

  事:服侍。

  扇(shàn):扇风。

  令:使,让。

  蚋(ruì):吸人血的小虫。

  以:让。

  安:舒服的,安心的。

  于是:于是。

  之:主谓间取消句子独立性,无意义助词

  至于:到了。

  远:形容词作动词用。使……远。

  以:用。

  暖:形容词作动词用。使……暖和。

  衾(qīn):被子。

  待:等待。

  是:这。

  播:传播,流传,散布,传扬。

  京师:京城;国都。

  帷帐:帐子。

  号:称,宣称

  寝:睡,眠

  【翻译】

  汉朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏(今湖北境内)人。年纪正好九岁,就已经懂得孝顺长辈的道理。每当炎炎夏日到来的时候,就给父母的'帐子扇扇子,让枕头和席子更清凉爽快,使蚊虫避开,为了让父母舒服的睡觉;到了寒冷的冬天,就用自己的身体让父母的被子变得温暖,好让父母睡起来暖和。因此,黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

决心是成功的开始励志格言集结2023-08-23 12:29:22

感恩老师广播稿2023-08-24 21:33:18

醉翁亭记原文及译文2023-08-24 05:32:24

关于文言文常用句式的案例分析2023-08-22 15:49:33

醉翁亭记原文及译文2023-08-24 05:32:24

关于文言文常用句式的案例分析2023-08-22 15:49:33

高中语文文言文实词2023-08-16 19:00:55

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章