学文网

中考课内重点文言文全解析:《爱莲说》

时间:2023-08-13 14:23:46 文/莉落老师 文言文学文网www.xuewenya.com

中考课内重点文言文全解析:《爱莲说》

  一、文学常识

  1.选自《周元公集》。周敦颐,北宋哲学家,字茂叔,道州人。宋代理学创始人。世称“濂溪先生”,谥号元公。

  2.说:古代一种既可以说明、记述事物,还可以发表议论(重在议论)的文体。

  二、原文

  水陆草木之(1)花,可爱者甚(2)蕃()。晋陶渊明独(3)爱菊。自(4)李唐来,世人甚(5)爱牡丹。予(6)独爱莲之出淤泥(7)而不染(8),濯(9)清涟(10)而不妖(11),中通外直,不蔓(12)不枝(13),香远益(14)清(15),亭亭(16)净(17)植(18),可远观而不可亵(19)玩(20)焉(21)。

  予谓(22)菊,花之隐逸(23)者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫(24)!菊之爱,陶后鲜(25)有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜(26)乎众(27)矣(28)!

  三、注释

  (1) 之:的。(2) 甚:很。(3) 蕃:多。

  (4) 独:仅,只。(5) 自:自从,从。(6) 甚:更,特别。

  (7) 予:我。(8) 淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。(9) 染:沾染。

  (10) 濯:洗涤。(11) 清涟:水清而有微波的样子,这里指清水。

  (12) 妖:美丽而不庄重。(13) 蔓:生出枝蔓。(14) 枝:生出枝节。

  (15) 益:更加。(16) 清:清芬。(17) 亭亭:挺立的样子。

  (18) 净:洁净。(19) 植:竖立。(20) 亵:亲近而不庄重。

  (21) 亵玩:玩弄。(22) 焉:相当于“呢”。(23) 谓:认为。

  (24) 隐逸:隐居不愿做官的人。(25) 噫:相当于“唉”。(26) 鲜:少。

  (27) 宜:当然。(28) 众:多。(29) 矣:相当于“了”。

  四、译文

  水中、陆上的各种草木的花,可爱的很多。晋陶渊明只喜爱菊花。从唐朝开始,世上的人很喜欢牡丹。我只喜爱莲从污泥里生长出来却不受一点沾染,在清水里洗涤过,却不显得妖媚,(它的茎)内空外直,不牵牵连连,不枝枝节节,香气远播,越发清香,洁净地挺立在水上,可以在远处观赏却不可以靠近玩弄啊。

  我认为菊花是花中的隐士;牡丹是花中的富贵者;莲是花中的君子。唉!对菊花的喜爱,陶渊明之后就很少听说。对莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对牡丹的喜爱,当然人很多了!

  五、字词、句式

  1.字音

  蕃(fán) 予(yú) 淤(yū)泥 濯(zhuó) 清涟(lián) 蔓(màn) 亭亭净植 亵(xiè)玩 焉(yān) 隐逸 噫(yī) 鲜(xiǎn)

  2.词类活用

  不蔓不枝。蔓:名词用作动词,生出枝蔓。枝:名词用作动词,生出枝节。

  香远益清远:形容词作动词,远播。清:形容词作动词,显得清幽。

  3.古今异义词宜 (古义)当。和乎连用,有“当然”的意思。(今义)合适,应当。

  4.一词多义

  之水陆草木之花(结构助词,的) 暮寝而思之(代词) 予独爱莲之出淤泥而不染(助词,无实意)远香远益清(远播,形容词用作动词) 可远观不可亵玩焉(距离长)清濯清涟而不妖(清澈) 香远益清(清香)

  5.特殊句式

  ① 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也:判断句。

  ② 予独爱莲之出淤泥而不染:被动句。染,受沾染。

  六、理解性默写

  文中直接描写与赞美莲花,写出莲的可爱之处的句子:

  予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

  文中描写莲花的'生长环境,表明作者志趣的句子:出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

  文中与“洁身自好”意思相近的句子:出淤泥而不染。

  文中与“近朱者赤,近墨者黑”互为反义的句子:出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

  文中描写莲花品质、直接表达作者人生态度的名句:出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

  描写莲花正直的语句:中通外直。

  文中最能概括(集中表现)莲的品质的句子:莲,花之君子者也。

  文章的主旨句:莲,花之君子者也。

  文中表达作者知音甚少的无限感慨的句子:莲之爱,同予者何人?

  文中表达了作者对贪图富贵、追名逐利的恶浊世风的鄙弃的句子:牡丹之爱,宜乎众矣。

  文中说明当时追名逐利、趋炎附势的社会现象的两个句子:

  ① 牡丹之爱,宜乎众矣。② 自李唐来,世人甚爱牡丹。

  在“简答题”的第六项的表格里,也包含一些理解性默写的题目。

  七、简答题

  1.概括文章主旨(概括作者所言之志)。

  课文托物言志,在莲的形象中寄予作者不慕名利,洁身自好的生活态度,以爱莲之情来表达对这种生活态度的赞赏,表达自己对追名逐利、趋炎附势的恶浊世风的鄙弃。

  2.概括课文段意。

  第一段--细致描绘莲的形象,说明自己爱莲的原因。第二段--以花喻人,点明中心。

  3.本文的感情线索:爱

  4.本文的写法:托物言志、衬托(菊是正衬,代表隐逸者;牡丹是反衬,代表富贵者;而莲代表君子)。

  5.课文三次运用了衬托的手法,请找到这些句子并总结它们的作用:

  ① 晋陶渊明独爱菊……濯清涟而不妖--表现作者自己独爱莲花,与众不同。

  ② 予谓菊……花之君子者也--显出莲花的品格高出百花。

  ③ 菊之爱……宜乎众矣--表现作者自己对追名逐利的恶浊世风的鄙弃。

  6.作者一开始就写与陶渊明、世人不同的爱好,说明了什么?

  衬托自己爱莲,不愿隐逸,不谈富贵,在污浊的世间,能够坚贞不屈地保持自己正直操守的生活态度。

  7.本文除了描写莲花之外,还描写了菊和牡丹花。这运用了什么手法?有什么作用?

  这是衬托手法。写菊、牡丹是为了衬托莲的高尚品德,含蓄地表达了作者不慕名利、洁身自好,也表达了自己对追名逐利的恶浊世风的鄙弃。

  8.作者写莲的具体内容(作者爱莲的原因):

  方面对应句子莲的品质君子应该具有的品质

  (AB)生长环境(A)出淤泥而不染, (B)濯清涟而不妖(A)高洁 (B)质朴比喻君子(A)不与恶浊世俗同流合污, (B)又不以孤高自诩。

  (C)体态 (D)香气(C)中通外直,不蔓不枝,(D)香远益清(C)正直 (D)芳香比喻君子(C)通达事理,行为端正, (D)美名远扬。

  (E)风度 (F)气质(E)亭亭净植,(F)可远观而不可亵玩焉(EF)清高比喻君子(EF)志洁行廉,仪态庄重,令人敬佩而不敢轻侮。

  谈一谈你对“出淤泥而不染”一句的理解(可以参考上表回答):这句话从莲的生长环境的角度描写莲花,突出它高洁的品质,比喻君子不与恶浊世俗同流合污。

  9.从上下文连贯的角度看,第二段结尾句“牡丹之爱,宜乎众矣”应该放在“莲之爱,同予者何人”的前面。作者将它放在结尾,目的是什么?

  引人注意和思考,突出作者的写作目的,表明他对追名逐利、贪图富贵的人的鄙弃。

  10.本文将花的形象比拟人的品质,莲比拟不睦免得,洁身自好的生活态度;菊比拟隐逸的生活态度;牡丹比拟贪慕富贵的生活态度。

  作者把莲和牡丹对举,用意是批判贪图富贵、追名逐利的世风,表明自己洁身自好的品格。

  11.写出几个与莲花有关的诗句:① 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。② 接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

  12.短文赞扬莲花“出污泥而不染”的高贵品质,实则是作者思想感情的抒发。可现实生活中,有的人却认为“近朱者赤,近墨者黑”。对这两种观点,你是怎样看待的?

  这两种观点各有道理。两种观点实际上讲的是人与环境(或社会)的关系问题。一个人如果自控力强,能不受环境影响,就可以做到“出污泥而不染”,保持自己的高尚情操。反之,一个人如果自控力弱,受周围环境的影响就有可能跟着坏人学坏人,也就是“近墨者黑”。

  13.作者借本文表达了怎样的人生志趣?你认为这种思想的现实意义是什么?

  洁身自好,不与世俗同流合污。现实生活中我们经常会面对是否随波逐流的选择。我们要学习作者的君子之风,高洁而庄重,这样可以让我们的人生之路上多一些高尚之举。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

优美的励志短文2023-08-11 23:26:20

夏季防溺水安全的应急预案范文2023-08-12 00:02:38

文言文两则课后练习2023-08-12 14:02:17

关于小学教师节广播稿(通用六篇)2023-08-13 13:09:36

夏季防溺水安全的应急预案范文2023-08-12 00:02:38

文言文两则课后练习2023-08-12 14:02:17

幼儿园防汛应急预案怎么写2023-08-14 23:46:39

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章