怀素写字文言文原文注释
文言文 怀素居(1)零陵时,贫无纸可书(2),乃(3)种芭蕉万余株,以(4)蕉叶供(5)挥洒,名(6)其庵曰“绿天”。书不足,乃漆(7)一盘书之,又漆一方板,书之再三(8),盘板皆(9)穿(10)。
翻译 怀素居住在零陵的时候,十分贫困没有纸来写书法,于是种了一万多株芭蕉,用芭蕉叶来挥文泼墨,把他的庵叫做“绿天庵”。没有地方写了,于是找来一个木盘和一块木板,涂上漆,当做砚台和练字板。天天磨墨,天天写,墨干了再磨,磨完再写;写完就擦,擦净再写。日复一日,年复一年,硬是把木盘磨漏了,木板擦穿了。
注释
1、居:居住。
2、书:书写。
3、乃:于是。
4、以:用。
5、供:供给,供应。
6、名:命名,取名。
7、漆:把涂料涂在器物上。
8、再三:一次又一次。
9、皆:都。
10、穿:通过,透过。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
关于朋友的英语诗歌朗诵稿2023-08-22 11:32:06
有关安全生产的应急预案(通用五篇)2023-08-14 00:03:23
清史稿的文言文练习以及答案2023-08-24 10:01:36
关于诗朗诵作文合集九篇2023-08-20 14:28:12
有关安全生产的应急预案(通用五篇)2023-08-14 00:03:23
清史稿的文言文练习以及答案2023-08-24 10:01:36
运输防汛应急预案2023-08-11 18:03:08
唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53
文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00
方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48