学文网

刘氏善举文言文及翻译

时间:2023-08-14 10:55:00 文/马振华老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  原文

  刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则疾耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。

  偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里咸称其善。然儿不解,心有怨言。母诫之,曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆尽。乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。[1]

  译文

  姓刘的一个人是一个乡里的寡妇,养育(有)一个孩子。白天在田间努力耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困的人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,刘氏就把自己的衣服赠送给他们。乡里的'人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。

  母亲告诫他,说:“和别人相处要善良,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物几乎全部被烧光。乡亲和邻居们不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情!这时刘氏的孩子才明白母亲的友善的举动。

  注释

  1、者:……的人

  2、昼:白天。

  3、耕:耕种。

  4、竟年:终年,一年到头。

  5、如:像。

  6、是:这样。

  7、贫:贫穷。

  8、辄:就。

  9、相:动作偏指一方(刘氏者对邻居)。

  10、济:救济,帮助。

  11、偶:偶尔。

  12、以:把。

  13、遗(wèi):赠送。

  14、之:代词,代“无衣者”。

  15 、憾:怨恨。

  16、咸:皆, 全,都。

  17、称:称赞。

  18、然:然而。

  19、诫:告诫。

  20、与:与,偕同之意。

  21、为:做。

  22、善:好,好的,善良的。

  23、本:根本;准则。

  24、卒:去世。

  25、殆(dài):几乎。

  26、殆尽:几乎全部烧光。 尽:没有。

  27、给:给予。

  28、伐:砍。

  29、方:才。

  30、第:房屋、府第。

  31、善举:慈善的事情。

  32、举:行动、举动。

  33、疾:快,急速。

  34、刘氏以己之衣遗之:第一个之是助词“的”,第二个之是代词“他们”代指邻居。

  35、斗升:旧时量器;此指一斗一升。

  36、育:生养,养育

  37、竟:终。

  38、竟年如是:终年像这样。

  39、时:那时

  40、念:想,惦念。

  41、乃:是

  42、疾:急,此指努力

  文言知识

  1、释“辄”

  “辄”是个文言虚词,解释为“就”、“往往”、“常常”、“总是”。上文“辄以斗升相济”,意为往往用一斗一升的粮食救助他人。成语“动辄得咎”,意为动不动就受到批评。

  2、释“相”

  “相”有“互相”的意思,还有一种意思为“动作偏指一方”,“动作由一方来而有一定对象的”如:~信、~烦、 ~问

  3、释“咸”

  "咸“在古汉语中解释为”都“,除”咸“以外,古汉语中解释为”都“的还有:一、皆、尽、均、俱

  启发与借鉴

  《刘氏善举》给我们的启示:帮助别人也是帮自己。多给别人做好事,当自己有困难时,别人也会来帮助你。人都有需要帮助的时候,其实,助人为乐是一件善事。这样才是“我为人人,人人为我”。

  刘家儿子“方悟”,他明白了对别人做好事,别人也会回报自己的道理。(方悟:才明白)

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

寺人披见文公文言文鉴赏2023-08-21 23:19:14

杜范文言文阅读理解2023-08-10 09:00:24

触电事故应急预案(通用五篇)2023-08-18 13:00:56

语文文言文阅读试题:景公之时,雨雪三日而不霁2023-08-24 00:28:05

寺人披见文公文言文鉴赏2023-08-21 23:19:14

杜范文言文阅读理解2023-08-10 09:00:24

触电事故应急预案(通用五篇)2023-08-18 13:00:56

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章