汤放桀的文言文翻译
【原文】
汤放桀
《孟子》
齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”
孟子对曰:“于传有之。”
曰:“臣弒其君,可乎?”
曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弒君也。”
【译文】
齐宣王问:“商汤流放夏桀,周武王讨伐商纣,真的'有这些事件吗?”
孟子答:“史料中有这种记载。”
宣王问:“臣子犯上杀死君主,行吗?”
孟子答:“破坏仁的人叫做‘贼’,破坏义的人叫做‘残’,毁仁害义的残贼,叫做“独夫”。(人们)只听说把独夫纣处死了,却没有听说是君主被(臣下)杀害了。”
【注释】
(1)汤放桀:汤,商代开国之君;夏桀暴虐,汤兴兵讨伐他,把桀流放到南巢(今安徽巢湖)。
(2)武王伐纣:商纣王无道,周武王伐之,纣王兵败,自焚而死。
(3)有诸:有之乎;诸,“之乎”的合音字。
(4)传:音zhuàn,传记。
(5)弑:臣下无理地杀死君主,儿女杀死父母都叫作“弑”。
(6)一夫:犹言独夫。指众叛亲离的人,暴君。
(7)诛:合乎正义地讨杀罪犯叫作“诛”。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
苏武传文言文的基础练习题2023-08-14 04:30:15
文言文的阅读理解习题2023-08-18 04:13:06
医院医疗废物管理应急预案2023-08-16 03:18:26
关于消防安全应急预案2023-08-23 09:53:01
苏武传文言文的基础练习题2023-08-14 04:30:15
文言文的阅读理解习题2023-08-18 04:13:06
医院医疗废物管理应急预案2023-08-16 03:18:26
唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53
文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00
方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48