学文网

盗牛文言文翻译

时间:2023-08-13 03:32:18 文/张东东老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  《盗牛》原文

  有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰:"汝何事?"答云:"晦气撞出来的。"问:"晦气何能自来?"曰:"适在街上信步,见地上草绳一条,以为有用,遂拾之。"问曰:"然则罪何至尔?"复对曰:"绳头还有一小牛。"问者愕然。

  时国中有盗牛者,牛主得之。盗者曰:"我邂逅迷惑,从今以后将为改过。子既已赦宥,幸无使王烈闻之。"人有以告烈者,烈以布一端遗之。或问:"此人既为盗,畏君闻之,反与之布,何也?"烈曰:"昔秦穆公,人盗其骏马食之,乃赐之酒。盗者不爱其死,以救穆公之难。今此盗人能悔其过,惧吾闻之,是知耻恶,则善心将生,故与布劝为善也。"

  译文

  有个偷了牛被抓的人,他的朋友探望他并且问他:"你因为什么事被抓?"他回答说:"晦气碰出来的。"熟人问:"你的晦气怎么能自己来呢?"他说:"我正好在街上散步,看到地上有一条草绳,认为它有用处,于是把它捡起来了。"熟人问道:"既然这样,那么你有什么罪呢?"他又答道:"绳头上还拴着一只小牛!"于是问的人露出一脸惊讶的神情。

  当时,国都中有一个偷牛的人,牛的.主人抓到他。偷牛的人说:"我遇到牛一时被利欲迷惑,从今后将改正,您既然宽恕了我,希望不要让国君烈王知道这件事。"有人把这件事告诉了烈王,烈王把一匹布赠给了盗牛者。有人说:"这个人已经做了盗贼,害怕你知道,你反而给他布,为什么?"烈王说:"以前的秦穆公,有人偷了他的骏马把马吃了,秦穆公却赐给他们酒。偷马的人不吝惜生命,来解救秦穆公的灾难,现在这个偷牛的人能够悔过,害怕我知道,这是有羞耻之心,是善心将要产生了,所以给他布劝他做善事。"

  注释

  1、者:……的人。

  2、拘:拘留。

  3、盗:偷。

  4、过:探访。

  5、何:发生......事情;怎么。

  6、适:正巧,恰巧,适逢。与方同意。

  7、信步:随意走走。信还有书信,真实,守信用的意思。

  8、以为:认为。也有和现在以为一样的意思

  9、遂:于是,就。

  10、然则:既然这样,那么。

  11、复:再,又。

  12、对:回答。

  13、愕然:吃惊的样子。

  14、临:将要。

  15、云:说。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

幼儿园防踩踏事件应急预案2023-08-12 17:43:21

文言文师说原文及翻译2023-08-25 10:08:09

关于励志的四大误区2023-08-22 16:45:48

祭鳄鱼文文言文2023-08-13 22:20:17

幼儿园防踩踏事件应急预案2023-08-12 17:43:21

文言文师说原文及翻译2023-08-25 10:08:09

祭鳄鱼文文言文2023-08-13 22:20:17

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章