学文网

河间游僧文言文的翻译

时间:2023-08-15 05:58:05 文/刘莉莉老师 文言文学文网www.xuewenya.com

河间游僧文言文的翻译

  《河间游僧》是清代纪昀写的一篇散文,主要讲述一个河间的游僧在市集中卖药的故事。下面就是小整理的河间游僧文言文的翻译,一起来看一下吧。

  作品原文

  河间有游僧①,卖药于市②,以一铜佛置③案上,而盘贮药丸,佛作引手④取物状。有买者先祷⑤于佛,而捧盘近之,病可治者,则丸跃入佛手。其难治者,则丸不跃。举国⑥信之。

  后有人于所寓⑦寺内,见其闭户研⑧铁屑,乃悟其盘中之丸,必半有铁屑,半无铁屑,其佛手必磁石为⑨之,而装金于外,验之信然⑩,其术乃败。

  注释

  ①游僧:云游四方的和尚。

  ②市:集市。

  ③置:放

  ④引手:伸手。

  ⑤祷:祈祷。

  ⑥举国:全城。

  ⑦寓,住宿。

  ⑧研:碾细,磨碎。

  ⑨为:做。

  ⑩信然:确实这样。信,确实。

  译文

  河间县有一个四处游走的和尚,在集市上卖药。先在桌子上放一尊铜佛,旁边盘子里盛着药丸,那铜佛伸手像是要拿东西的样子。来买药的人,先要向铜佛祈祷,然后双手捧着药盘靠近铜佛,如果是可以医治的病,盘中药丸就会跳到佛手里。如果病难以治好,盘中药丸就不动,全城的人都非常相信他。后来有人在和尚住宿的庙里,看见他关上房门偷偷地研磨铁屑,这才明白和尚盘中的药丸,一定有一半混有铁屑,有一半没有混铁屑,那佛手一定是用磁石做的,只不过在外面镀一层金(以掩人耳目),经过检验,确实是这样,那和尚骗人的花招也就败露了。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

乡镇防暴雨应急预案范文2023-08-13 17:32:59

战胜自己超越梦想经典励志文章2023-08-20 09:02:16

八年级下文言文复习整理 送东阳马生序(节选)2023-08-19 22:59:27

高考励志语录语句大全2023-08-11 01:05:01

乡镇防暴雨应急预案范文2023-08-13 17:32:59

八年级下文言文复习整理 送东阳马生序(节选)2023-08-19 22:59:27

公司防汛的应急预案范文2023-08-14 07:55:12

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章