元方卖宅文言文翻译
《陆元方卖宅》原文
陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”
注释
曾:曾经
于:在
直:通“值”,价值
因:就;于是
甚:很;非常
但:只是
出水:排水
耳:罢了,语气助词
闻:听见
遽:立刻
辞 :拒绝
侄:侄子
以为言:就此说了埋怨的话
尔:这样
是:这是
欺:欺骗
陆元方卖宅文言文翻译
陆少保,字元方,曾经在东都(今洛阳)卖一个小宅子。家人将要收钱时,买房人请求见面。陆元方于是告诉买房人说:“这个宅子很好,只是没有出水的地方。”买房人一听,就立刻推辞不买了。他的子侄们因此埋怨他。陆元方说:“不这样,这是欺骗别人。”
陆元方卖宅启示
宁愿房宅卖不出去,也绝不骗人,可见陆远方的为人正直。他既做正直的.人,又说正直的话,办正直的事。卖宅虽然失败,却留下了他诚实、正直的美德。金钱和美德,哪一个可贵呢?值得令人三思。
陆元方简介
陆元方(639—701)字希仲,吴郡吴(即今江苏苏州)人。唐代大臣。历官监察御史、武则天朝殿中侍御史、凤阁舍人、长寿二年鸾台侍郎同凤阁鸾台平章事、证圣初贬绥州刺史,后复相,仕至文昌左丞,临终尽焚草奏。
【拓展阅读】
主题
“卖宅”一事反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本,为人刚正不阿的品质 。
文学常识
“于东都卖一小宅”,这是唐朝人说的“东都”,实指洛阳,西都是指长安(今西安市)。
“东都”与“西都”。“东都”与“西都”在中国历史上是相对而言的。上文说陆少保“曾于东都卖一小宅”,这里唐朝人说的“东都”,实指洛阳,西都是指长安(今西安市);汉朝人也已洛阳为东都,因为它在过渡长安的东西。再往上推,周武王建都镐,称西都,也把洛阳称为东都。后代也有以开封为东都的。东都一度曾被称为“东京”。
陆元方简介
陆元方(639—701)字希仲,吴郡吴(即今江苏苏州)人。唐代大臣。历官
监察御史、武则天朝殿中侍御史、凤阁舍人、长寿二年鸾台侍郎同凤
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
本草纲目.草部.莽草文言文2023-08-10 11:45:32
古诗朗诵作文汇编8篇2023-08-12 08:50:00
创业就像开车旅行2023-08-25 16:34:50
村级地质灾害的应急预案2023-08-17 06:28:03
本草纲目.草部.莽草文言文2023-08-10 11:45:32
村级地质灾害的应急预案2023-08-17 06:28:03
冬季防冻防凝应急预案2023-08-16 23:39:59
唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53
文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00
方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48