学文网

周公诫子的文言文翻译

时间:2023-08-20 12:57:13 文/张东东老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  原文:

  成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

  注释:

  1、卑:低下。

  2、博闻强记:见闻广博,记忆力强。

  3、聪明:指明察事理。

  4、恭:肃敬,谦逊有礼。

  5、贵:地位显要。

  6、俭:行为约束而有节制,不放纵。

  7、荣:荣华显贵。

  8、睿智:聪慧,明智。

  9、慎:谨慎,慎重。

  10、畏:同“威”,威严。

  11、由:奉行,遵从。

  12、愚:愚拙,不巧伪。

  13、哲:明智,聪明。

  14、尊盛:位高势盛。

  翻译:

  周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是,一次沐浴,要多次停下来,握着自己已散的头发。吃一顿饭,要多次停下来,以接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,道德品行宽容,并用谦逊的品行来保有它的人,必会得到荣耀;封地辽阔,并凭借行为约束而有节制来保有它的人,他的封地必定安定;官职显赫,并用谦卑来保有它的人,必定高贵;人口众多、队伍强大,并用威严来统御它的人,必定会胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;见识广博,并用浅陋来保有它的人,必定智慧。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为拥有这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的'人,桀、纣就是这样。(你)能不谨慎吗?”

  附《周公诫子》教学设计:

  一、教学目标:

  1、在反复诵读中着力培养学生自行领悟的能力,并积累一些常用的文言词语,提高阅读浅易文言文的能力。

  2、帮助学生认识谦虚谨慎、戒骄戒躁的意义,并指导学生在现实生活中加强这些美德的培养。

  3、指导学生通过小组合作探究完成学习任务,对学生进行能力的培养

  二、教学重难点:

  重点:正确理解课文的内容,掌握重点字词。

  难点:文章的写法。

  三、课时安排:1课时

  四、教学准备:引导学生多渠道搜集有关周公的故事及诗文,进而循此导入新课。

  五、教学过程和内容:

  一、激情导入:交流课前搜集的有关周公的信息。

  以三国曹操《短歌行》中有“周公吐哺,天下归心”的诗句,关于周公的这个故事,后世就演化成一个成语:“握发吐哺”。对于这个故事,出自《周公诫子》,今天就让我们一起来了解一下这个典故。

  二、作者与作品

  1、作者

  韩婴:西汉古今文诗学“韩诗学”的开创者。燕(今北京)人,治《诗经》,兼治《易》。文帝时任博士。著有《韩诗内传》和《韩诗外传》。

  2、《韩诗外传》

  是一部由360条轶事、道德说教、伦理规范以及实际忠告等不同内容编成的杂编。今本作十卷。其书杂述古事古语,虽每条皆征引《诗经》中的句子,然实系引《诗》以与古事相印证,非引事以阐释《诗经》本义。它是研究西汉古今文诗学的重要资料之一。

  三、初读全文

  1、学生借助书下注释和工具书,自读全文,力求读准字音。选出应在字音或字形方面引起注意的字词。

  生字识记

  相(xiàng):1)、辅助。如:吉人天相。

  2)、宰相。如:丞相。

  3)、某些国家的官名,相当于中央政府的部长。

  4)、旧时指帮助主人接待宾客的人。如:傧相。

  另读(xiāng) 1)、互相。如:相识。

  2)、表示一方对另一方的动作。如:好言相劝。

  3)、姓。

  哺(bǔ):<书>1。喂(不会取食的幼儿)。如:哺育。2。咀嚼着的食物。如:吐哺。

  睿(ruì):<书>看得深远。如:睿智。

  桀(jié):夏朝末代君主,相传是个暴君。

  纣(zhòu):1。<书>后鞧(qiū)。2。商(殷)朝末代君主,相传是个暴君。

  欤(yú):古汉语助词,表示疑问或感叹,用法跟“乎”大致相同。

  词语识记

  诫:告诫,警告劝诫。(多用于上级对下级或长辈对晚辈)

  封:帝王授予臣子土地或封号。

  相:辅佐。

  德行:道德品行。

  宽裕:宽大,宽容。

  守:保持。

  恭:肃敬,谦逊有礼。

  荣:荣华显贵。

  俭:行为约束而有节制,不放纵。

  尊盛:位高势盛。

  聪明:指明察事理。

  睿智:聪慧,明智。

  愚:愚拙,不巧伪。

  哲:明智,聪明。

  由:奉行,遵从。

  慎:谨慎,慎重。

  2、自荐带着自己对文章的初步理解朗读,然后全班齐读。

  (设计意图:对古典文学课文的初步感知必须落实在“诵读”上,这是新课改的要求,更是学生认知规律的要求,换句话说违背了新课标并不是绝对重要,因为他是人制定的,难免有疏漏,但违背了学生的认知规律是绝不允许的,那结果绝不逊色于“浑沌之死”。)

  四、重难点句子和段落诠释

  1、“往矣,子无以鲁国骄士”如何理解?

  这是周公诫子的第一句话,也是告诫儿子的中心内容,是下文的总起,以下内容均围绕此话题陈述,且与末尾“可不慎欤”相呼应。

  2、“不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也”如何理解?

  该句是在前面进行了正面论述之后又从反面阐说,这样使文章内容更加严谨,且前面是详写,这里就略写,使文章详略得当。

  3、周公为什么要诫子?

  周公为了让儿子到鲁国不怠慢人才。

  4、文中的“一沐三握发,一饭三吐哺”有何意思?

  沐浴一次,要多次停下来,握着已散的头发,接待宾客。吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客。形容求贤殷切。

  五、小组合作探究

  分配任务:探究方案:1、分组——全班按桌次分四组,每组的同学按同桌和前后桌分为数个小组。每个大组的探究内容相同,各小组独立探究,每个小组形成简单的文字探究报告。

  2、分配探究专题

  第一组 :翻译课文——选出应引起注意理解的词语,和可以作为文学积累的经典语句,并阐明原因。

  译文:

  周成王将鲁地封给周公之子伯禽。周公告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不能算轻贱的了。可是,我还(常常)洗一次头发,要多次停下来,握着自己已散的头发,接待宾客,吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,还惟恐(因怠慢)失去人才。我听说,用恭敬的态度来保有宽以待人的品行,就会得到荣耀;用节俭来保有广大的土地,必定会有安定;用卑谦来保有显赫的官职,这就是高贵;用警备之心来保有人口众多、兵强马壮,就意味着胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;用浅陋来保有渊博,也是一种聪明。这六点都是谦虚谨慎的美德。贵为君王,之所以拥有天下,是因为遵从了这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,进而导致自己亡身,桀纣就是这样的下场。(你)能不谦虚谨慎吗?”

  第二组 :研究结构 ——找出本文观点、论证、正反论据、结论。

  第三组 :我们向本文借鉴什么——词语运用、品德修养、说理方法。三个方面。

  第四组 研究现实意义——周公为什么要诫子?这六种“谦德”,对现在有何借鉴意义。

  (设计意图:1、“磨刀不误砍柴工”老师要充分发挥导师作用,明确的学习任务是提高课堂效率的关键。2、此做法类似于现代工业化追求的合作中的独立,微观上各组是一个相对独立的单元,组内部有分工又有合作,宏观上各大组又在完成同一个学习任务,小课堂变成了一个小工厂,小社会,学生在学习中得到语文知识、个人能力多方面地培养。符合新课改的教育理念,符合社会对人才培养的方向性要求。)

  你认为文中提到的六种“谦德”有何现实意义?

  这六种“谦德”,对现在仍有借鉴意义:一个人尊敬别人,宽以待人,就会得到别人的尊重;一个国家再富有,仍需提倡勤俭节约,这样国家才会更发达,局面才能更安定;如果一个人身居要职,就仍要有一种谦虚的美德,不能认为自己是高高在上,这才是真正的高贵;一个国家,科技发达,兵强马壮,别国才不敢侵犯,自己就会立于不败之地;一个人学识渊博,聪明睿智,但仍要虚心,学习别人的长处,不可狂妄自满,骄傲自大,这才叫真正的聪明。

  点拨:能根据现实,变换角度指出六种“谦德”的现实意义,言之成理即可。

  六、小结全文:

  通过周公对前往鲁国的儿子的告诫,揭示了守业之难以及礼贤下士是守业的根本保证。

  七、拓展延伸:

  如何才能具备周公美德?联系平时生活实际进行说明。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

儿童诗歌朗诵稿三篇精选2023-08-17 13:22:33

道路救援应急预案2023-08-12 23:45:11

解析青年励志语句2023-08-24 08:54:28

诗朗诵比赛作文四篇2023-08-26 20:42:22

道路救援应急预案2023-08-12 23:45:11

防汛工作安全应急预案范文2023-08-16 23:44:27

文言文阅读训练题和参考答案2023-08-24 07:23:45

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章