《孔门师徒各言志》文言文及翻译
《孔门师徒各言志》选自《论语》,下面是《孔门师徒各言志》文言文及翻译,欢迎阅读。
原文:
颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”
翻译:
颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:“何不各自说你们的志向呢?”子路说:“希望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算这些东西都破旧了也没有什么遗憾。”颜渊说:“希望不夸耀自己的'长处,也不表白自己的功劳。”子路对孔子说:“愿意听您的志向。”孔子说:“(希望我)能让老人过得安适,能让所有朋友的信任,能让年轻的人怀念。”
注释:
(1)颜渊、季路侍:颜回和子路侍立(在孔子身边)。 侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。颜渊,即颜回。季路,即子路。
(2)盍:兼词,即“何不”的合音,意为何不。
(3)尓:你们。
(4)裘:皮衣。
(5)共:共同享用。
(6)敝:破、坏;动词,指用破
(7)憾:遗憾。
(8)伐善:夸耀长处。伐:夸耀,自夸。
(9)施劳:施,散布,此衍生为表白。劳,功劳。
(10)老者:老人。
(11)安:安乐
(12)少者怀之:让少者得到关怀。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
中秋节朗诵稿(十五篇)2023-08-16 11:31:46
高炉突发事故的应急预案2023-08-14 20:00:21
人生最美的是坚持梦想的过程青春励志文章2023-08-27 19:16:40
关于恶劣天气应急预案范文2023-08-13 23:14:20
高炉突发事故的应急预案2023-08-14 20:00:21
关于恶劣天气应急预案范文2023-08-13 23:14:20
幼儿园第二学期安全应急预案2023-08-22 14:04:59
唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53
文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00
方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48