学文网

王勃拟腹稿文言文翻译

时间:2023-08-26 15:59:08 文/李盛老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  原文

  王勃所至,请托为文,金帛丰积,人谓心织舌耕。每为碑颂,先磨墨数升,引被掩面而卧。忽起,一笔书之,初不窜点,时人谓之腹稿。

  翻译

  王勃所到之处,都有人请他写文章,作为润笔的钱物绸缎积累了很多。别人说他是用心来编织,用舌来耕种。每当他写碑文或赞颂辞时,就先磨好数升墨,拿被子盖住脸躺着,一旦灵感来了,他突然起来,一挥而就,从不更改。当时人们说他是在腹中打好了草稿。

  注解

  所至:所到的地方

  请托:请求委托

  帛:绸缎

  碑颂:刻在墓碑上颂扬死者的文辞

  初不窜点:从不更改

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

电站消防应急预案2023-08-18 02:58:35

励志文章地沟里的成人礼2023-08-11 21:24:35

云梯文言文比较及答案2023-08-16 08:28:08

防控传染病应急预案(精选五篇)2023-08-19 20:45:21

电站消防应急预案2023-08-18 02:58:35

云梯文言文比较及答案2023-08-16 08:28:08

防控传染病应急预案(精选五篇)2023-08-19 20:45:21

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章

热门排序