学文网

姜从树生文言文翻译

时间:2023-08-16 23:41:41 文/王明刚老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  原文

  楚人有生而不识姜者,曰:"此从树上结成。"或曰:"从土里生成。"其人固执己见,曰:"请与子以十人为质,以所乘驴为赌。"已而遍问十人,皆曰:"土里出也。"其人哑言失色,曰:"驴则付汝,姜还树生。"

  译文

  楚国有一个生来就不认识生姜的人,(就对别人)说:"这东西一定是在树上结出来的。"有人告诉他:"这是从土里长成的。"这个人坚持自己的看法,说:"请和我找十个人来问,拿乘坐的毛驴作赌注。"问了十个人之后,都说:"生姜是从土里长成的。"这个人哑口无言,面色苍白,(愣了半天,)说:"毛驴就给你了,生姜还是从树上长出来的。"

  解释

  1、 或:有的'人,有的

  2、 质:询问

  3、哑然:不发出声音的样子

  4、固:顽固,坚持

  5、哑然失色:指因为害怕而面色苍白、寂静无声

  6、付:给,送

  7、 固执己见:顽固地坚持自己的意见,不肯改变

  8、已而:随即

  9、历:经历

  10、生:结出,长出

  11、子:你

  文言知识

  "质"是个多义词,指"询问"、"本质"等。上文"请与子以十人为质"中的"质",指"询问"。

  选自

  选自《雪涛小说》,《雪涛小说》为江盈科著。江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。《雪涛小说》、《谈丛》、《谈言》、《闻纪》、《谐史》五种,传奇诙谐,信手而至,独抒性灵,横生妙趣;晚明末世,危机四伏,忧国忧民之情,亦明时形诸笔端。

  作者

  江盈科(1553—1605),字进之,号渌萝。桃源人。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

文言文孙权劝学译文及注释2023-08-25 15:36:39

文言文答谢中书书译文及注释2023-08-27 15:53:51

伶官传序文言文阅读原文和答案2023-08-28 03:04:13

感恩的散文朗诵稿2023-08-28 05:35:45

文言文孙权劝学译文及注释2023-08-25 15:36:39

文言文答谢中书书译文及注释2023-08-27 15:53:51

伶官传序文言文阅读原文和答案2023-08-28 03:04:13

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章