学文网

《伯牙与钟子期》文言文原文及翻译

时间:2023-08-25 08:48:44 文/刘莉莉老师 文言文学文网www.xuewenya.com

《伯牙与钟子期》文言文原文及翻译

  原文

  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。

  伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉!善哉!子之听夫!志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”

  注释

  鼓:弹.

  志:心意.

  哉:语气词,表示感叹.

  峨峨:高.

  兮:语气词,相当于"啊".

  洋洋:广大

  善:语气助词,相当于“好”

  念:心里所想的

  得之:知道

  阴:北面。又,《登泰山记》:“泰山之阳,汶水东流;其阴,济水东流。”

  卒:同“猝”,猝然,突然

  操:曲调

  造:奏

  辄:就

  逃:逃避

  穷其趣:彻底理解他的志趣

  夫:语气助词,无义。

  吾于何逃声:大意是我演奏的内容怎么也逃不过他听觉。

  译文

  伯牙是一位有名的琴师,他的琴术很高明,钟子期则善于欣赏音乐。伯牙弹琴的'时候,想着在登高山。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,钟子期都能从琴声中领会到伯牙所想。

  有一次,他们两人一起去泰山的北面游玩,游兴正浓的时候,突然天空下起了暴雨,于是他们来到一块大岩石下面避雨,伯牙心里突然感到很悲伤,于是就拿出随身携带的琴弹起来。开始弹连绵细雨的声音,后来又弹大山崩裂的声音。每次弹的时候,钟子期都能听出琴声中所表达的含义。伯牙于是放下琴感叹地说:“好啊,好啊,你能想象出我弹琴时所想的意境,我的琴声无论如何也逃不掉你的听力!”

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

关于友情的朗诵稿(8篇)2023-08-28 04:13:10

环境污染专项应急预案2023-08-23 01:52:23

环境污染事故应急预案2023-08-13 15:29:35

劝学译文及赏析2023-08-23 14:58:31

环境污染专项应急预案2023-08-23 01:52:23

环境污染事故应急预案2023-08-13 15:29:35

劝学译文及赏析2023-08-23 14:58:31

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章