学文网

士人之常文言文翻译

时间:2023-08-22 22:31:58 文/李盛老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  士人之常文言文翻译

  原文:

  殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之。”

  译文

  殷仲堪做荆州刺史,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗菜,再没有别的`佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉。这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素。他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。如今,我处在这个位置上很不容易。清贫是读书人的本分,怎么能够登上高枝就抛弃它的根本呢!你们要记住这个道理。”

  阅读题:

  [注]①水俭:因洪涝而庄稼歉收。②五碗盘:每套由一个圆形托盘及盛放于其中的五只小碗组成,故名。③率物:为人表率。物,人。④豁:抛弃。⑤易:改变。

  【问题】

  21.下列各句中加点词的解释,不正确的一项是(2分)( )

  A.辄拾以啖之 辄:就

  B.每语子弟云 语:语言

  C.殷仲堪既为荆州守 为:担任

  D.尔曹其存之 存:记住

  22.请将文中画线句子“贫者,士之常,焉得登枝而捐其本!”翻译成现代汉语。(3分)

  译文:

  23.从殷仲堪的言行中,可以看出他是一个怎样的人?(2分)

  【参考答案】

  21.B【解析】“语”应为“告诉”的意思。

  22.译文:贫穷是读书人的常态,怎么能登上高枝,就丢掉他的根本(本质)呢!(关键词“士”“焉”“捐”“本”2分,答对句意得1分)

  23.珍爱粮食 真诚质朴 严格自律 不忘根本(答对两点即可)

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

生活,每天都在给你改变命运的机会励志文章2023-08-17 02:45:26

有关励志的英语语句2023-08-11 10:51:44

学校突发公共事件应急预案2023-08-21 22:57:45

学生学雷锋诗歌朗诵稿2023-08-23 08:25:41

学校突发公共事件应急预案2023-08-21 22:57:45

中考文言文阅读练习:铁杵磨针2023-08-17 17:55:08

停电应急预案范文2023-08-18 14:13:33

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章